Stevie Nicks - Lagu Thousand Days Lirik Terjemahan

The closest you’ve ever come to me
Yang paling dekat yang pernah Anda temui
Was to help me up the stairs
Apakah untuk membantuku menaiki tangga
You stood in the middle of the stairway
Anda berdiri di tengah tangga
You nearly dragged me up the stairs
Anda hampir menyeret saya menaiki tangga
“You’ve been asleep.”
“Kamu sudah tidur.”
“Well, I’ve been asleep for how long?” she says
“Sudah lama aku tertidur?” dia berkata
“Why do you question me?”
“Mengapa Anda bertanya kepada saya?”
He says, “You never cared about time before, my friend.”
Dia berkata, “Anda tidak pernah peduli dengan waktu sebelumnya, teman saya.”


Seems like a thousand days since you’ve been gone…
Sepertinya seribu hari sejak kau pergi …
Seems like a thousand days since you’ve been gone…
Sepertinya seribu hari sejak kau pergi …


You’re not my friend, you’re not my love
Kamu bukan temanku, kamu bukan cintaku
And this is something that we really don’t discuss
Dan ini adalah sesuatu yang sebenarnya tidak kita bicarakan
If there is no time, and there is no place.
Jika tidak ada waktu, dan tidak ada tempat.
And, if there was, well, you’d never leave a trace
Dan, jika ada, yah, Anda tidak akan pernah meninggalkan jejak
And as all arch angels do to you
Dan seperti semua malaikat lengkuas lakukan untuk Anda
And as all arch enemies will finally do to you, too
Dan karena semua musuh lengkung akhirnya akan melakukannya juga untuk Anda
Well, I found you
Nah, saya menemukan Anda


Quiet now, songbird, just for one night
Tenanglah sekarang, burung penyanyi, hanya untuk satu malam
Well, I know that you love to sing
Baiklah, saya tahu bahwa Anda suka bernyanyi
And, oh baby, well, I know that you love to write
Dan, oh sayang, baiklah, saya tahu Anda suka menulis
You live by the light of the moon
Anda hidup dengan cahaya bulan
and I live by light of desire
dan aku hidup oleh keinginan
Ooh, such words to her over the phone
Ooh, kata-kata seperti itu padanya melalui telepon
“Just how many people are there with you now”
“Seberapa banyak orang yang ada bersamamu sekarang”


Well, I can see the trouble
Yah, aku bisa melihat masalahnya
The sun is here today and I requested a storm
Matahari di sini hari ini dan saya meminta badai
But I like some kind of TIME/LIFE edition,
Tapi saya menyukai edisi TIME / LIFE,
Tradition, competition…
Tradisi, kompetisi …
Being the only thing that I really have to remember
Menjadi satu-satunya hal yang harus saya ingat
The great singers and the great players
Penyanyi besar dan pemain hebat


And if the sun warms up the rain,
Dan jika matahari menghangatkan hujan,
And the rain puts out the sun
Dan hujan menyinari matahari
Why does the greatest love become the greatest pain?
Mengapa cinta terbesar menjadi rasa sakit terbesar?


So, where are you?
Jadi, dimana kamu
Sometimes I hear you crying
Terkadang saya mendengar Anda menangis
and I wake up, and still I wake up crying
dan aku terbangun, dan masih terbangun sambil menangis


Well, he is on my mind..he’s everywhere
Nah, dia ada di pikiran saya. Dia ada dimana-mana
And if he followed me home,
Dan jika dia mengikutiku pulang,
will the sound of both of our voices simply disappear?
akankah suara kedua suara kita hilang begitu saja?
Well, I miss you now…
Yah, aku merindukanmu sekarang …


He laughs
Dia tertawa
He has an attitude so I have an attitude, too
Dia memiliki sikap sehingga saya memiliki sikap juga
He knocks on the door next to the courtyard
Dia mengetuk pintu di samping halaman
Well, he frightens me so, I let him in
Yah, dia membuatku takut, aku membiarkannya masuk
But I’m already, well, I’m already screaming
Tapi aku sudah, well, aku sudah menjerit
How can the greatest love come from the greatest pain?
Bagaimana bisa cinta terbesar berasal dari rasa sakit yang terbesar?