- Lagu The Tain (Parts I, II, III, IV, V) Lirik Terjemahan

here upon this pillow
di sini di atas bantal ini
made of reed and willow
terbuat dari buluh dan willow
you’re a fickle little twister
Anda adalah twister kecil yang berubah-ubah
are you sweet on your sister?
apakah kamu manis pada adikmu?
your fallow won’t leave you alone.
bera Anda tidak akan meninggalkan Anda sendirian.


and granted for their pleasure
dan diberikan untuk kesenangan mereka
possesions laid to measure
possesions diletakkan untuk mengukur
she’s a salty little pisser
Dia pisser kecil asin
with your cock in her kisser
dengan ayam Anda di pencium nya
but now she’s a will of her own.
Tapi sekarang dia adalah miliknya sendiri.


damn your ankles and eyes wide
 sial mata dan mata Anda lebar
from you fingernails to your ponytails too.
dari kuku jari ke ponytails Anda juga.
king of the insects and the m-5
raja serangga dan m-5
over charlemagne in a motorcade too.
atas charlemagne dengan iring-iringan mobil juga.


and baby needs a new prize
dan bayi membutuhkan hadiah baru
baby needs a new and shiny prize.
bayi membutuhkan hadiah baru dan mengilap.
in this place called heavenly
 di tempat ini disebut surgawi
you were born here.
kamu lahir disini
this place called heavenly
tempat ini disebut surgawi
you were born here.
kamu lahir disini
you were born here.
kamu lahir disini
and now all the marchers descend from high
 dan sekarang semua demonstran turun dari tempat tinggi
i will dedicate all of my awakenings to this.
Aku akan mendedikasikan semua terbangun untuk ini.


and damn all the angles that opress my sight
dan sialan semua sudut yang mengacaukan penglihatanku
i will bleed your heart through a samovar soon.
Saya akan berdarah hati Anda melalui samovar segera.
in this place called heavenly
 di tempat ini disebut surgawi
you were born here.
kamu lahir disini
this place called heavenly
tempat ini disebut surgawi
you were born here.
kamu lahir disini
you were born here.
kamu lahir disini


they settled dust in your hair
 Mereka membersihkan debu di rambut Anda
to watch you shake and shout it out.
untuk melihat Anda goyang dan berteriak itu.
with our armaments bared
dengan persenjataan kami dilipat
we shed our bags and travel alls.
Kami menumpahkan tas dan perjalanan kami.


from the lee of the wall
dari sisi dinding
he comes in the chang and the chariot
dia datang di chang dan kereta
and all his eunuchs in thrall
dan semua sida-sidanya di thrall
can scarce lift his line and lariat.
Tak bisa lepas mengangkat tali dan menjerat.


here com loose his hounds
Ini dia lepas dari anjingnya
to blow me down.
untuk menghancurkanku
blow me down.
 hancurkan saya
on this stretch of ground
 di hamparan tanah ini
i’ll lay me down.
Aku akan menjatuhkanku.
lay me down.
 letakkan aku.
to sleep.
 tidur.
and now stricken with pangs
 dan sekarang terserang penyakit
that tear at our backs like thistle down
yang merobek punggung kami seperti thistle ke bawah
the mirror’s soft silver tain
Tinta perak itu lembut
reflects our last and birthing hour
mencerminkan jam terakhir dan melahirkan kita
here com loose his hounds
 Ini dia lepas dari anjingnya
to blow me down.
untuk menghancurkanku
blow me down.
 hancurkan saya
on this stretch of ground
 di hamparan tanah ini
i’ll lay me down.
Aku akan menjatuhkanku.
lay me down.
 letakkan aku.
to sleep.
 tidur.


o the wind is blowing, it hurts your skin
 Angin bertiup, itu menyakitkan kulit Anda
as you climb up hillside, forest and fen.
Saat Anda mendaki lereng bukit, hutan dan kebun binatang.


your arms full of lullabies, orchids and wine
Lenganmu penuh dengan lagu pengantar tidur, anggrek dan anggur
your memories wrapped within paper and twine.
Kenangan Anda terbungkus kertas dan benang.


the room that you lie in is dusty and hard
Ruangan yang Anda berbaring berdebu dan keras
sleeping soft babies on piles of yards
tidur bayi lembut di tumpukan meter
of gingham, taffeta, cotton and silk
dari gingham, taffeta, cotton dan silk
your dry hungry mouths cry for your mother’s milk.
Mulut lapar kering Anda menangis untuk susu ibu Anda.


when the dawn commes to greet you, you’ll rise with clothes on
Saat fajar menyapa untuk menyambut Anda, Anda akan naik dengan pakaian
and advance with the others, singing old songs
dan maju dengan yang lain, menyanyikan lagu-lagu lama
of cattle and maidens and withered old queens.
ternak dan gadis dan ratu tua layu.
let the music carry you on.
Biarkan musik membawa Anda.


the room that you lie in is dusty and hard
Ruangan yang Anda berbaring berdebu dan keras
sleeping soft babies on piles of yards
tidur bayi lembut di tumpukan meter
of gingham, taffeta, cotton and silk
dari gingham, taffeta, cotton dan silk
your dry hungry mouths cry for your mother’s milk.
Mulut lapar kering Anda menangis untuk susu ibu Anda.


darling dear what have you done?
 sayang sayang apa yang telah kamu lakukan
your clothes are town, your make-up runs.
pakaian Anda adalah kota, make-up Anda berjalan.
i ran through brambles, blooming thistle
 Aku berlari melewati semak duri, mekar
i washed my face in the river when you whistled me on.
Aku mencuci muka di sungai saat kau bersiul.
darling dear, what hav eyou done?
 Sayang sayang, apa yang telah kamu lakukan?
your hands and face are smeared with blood.
tangan dan wajah Anda diolesi dengan darah.
the chaplain came and called me out
 pendeta datang dan memanggil saya keluar
to beat and to butcher his mother’s sow
untuk mengalahkan dan menabur tabir induknya
but darling dear, they found him dead
 Tapi Sayang sayang, mereka menemukannya mati
this morning on the riverbed.
pagi ini di dasar sungai.


but hush now darling, don’t you cry.
Tapi diam sekarang sayang, jangan menangis.
your reward’s in the sweet by-and -by.
Hadiahmu di antara yang manis oleh dan-oleh.
hush now baby, don’t you cry.
diam sekarang sayang, jangan menangis
your reward’s in the sweet by-and-by.
hadiahmu di sweet by-and-by
and now we’ve seen your powers
 dan sekarang kita telah melihat kekuatanmu
softly stretch the hours
lembut peregangan jam
you’re a fickle little twister
Anda adalah twister kecil yang berubah-ubah
are you sweet on your sister?
apakah kamu manis pada adikmu?
as now you go wandering home.
seperti sekarang kamu pergi mengembara ke rumah.