Arti Lirik - The Great Celtiberia

This is the land.
Inilah tanahnya.
The land of our ancestors.
Tanah nenek moyang kita.
The fire of our hearts…
Api hati kita …
The great Celtiberia
Celtiberia yang hebat
Another were the glorious times of the pagan splendour.
Yang lainnya adalah saat-saat indah kemegahan pagan.
Two great villages: The mighty Celtics and the sage Iberians
Dua desa besar: Celtics yang perkasa dan orang-orang Iberia bijak
Swords and shields united with the same finality…
Pedang dan perisai bersatu dengan finalitas yang sama …
To defend the territory of the invader.
Untuk mempertahankan wilayah penjajah.
At the heart of the forest
Di jantung hutan
The pagan men congregate.
Orang-orang kafir berkumpul.
The union of clans will be the sign of fraternity
Penyatuan klan akan menjadi tanda persaudaraan
Reverence and union of the clans
Penghormatan dan penyatuan klan
A great kingdom is born of Celtics and Iberians
Sebuah kerajaan besar lahir dari Celtics dan Iberia
The great Celtiberia is borned of two great villages
Celtiberia besar lahir dari dua desa besar
We'll guard from our fortified castors
Kami akan berjaga dari kastor kami yang diperkuat
In the high up of the watch tower.
Di puncak menara penampungan.
The concord will prevail,
Konkordansi akan menang,
The accord will determine at the Holy Teseras.
Kesepakatan itu akan menentukan di Tote Kudus.
We'll guide us under the sky and stars
Kami akan membimbing kita di bawah langit dan bintang
Preserving the cult to the millenary idols.
Melestarikan kultus ke berhala seribu tahun.
Woods and mountains will be our hut,
Woods dan gunung akan menjadi pondok kami,
none culture will be stronger than ours.
Tidak ada budaya yang lebih kuat dari kita.
We are La Tene?s sons
Kami adalah anak-anak La Tene
When the new race forged.
Saat balapan baru ditempa.
We are in carry of the banner of hate
Kita membawa bendera kebencian
Which will endure for ever and ever
Yang akan bertahan selamanya dan selamanya
Our race doesn't set back.
Perlombaan kita tidak diatur kembali.
Death better to fall in the invader's presence.
Kematian lebih baik jatuh di hadapan penyerbu.
This is the land.
Inilah tanahnya.
The land of our ancestors.
Tanah nenek moyang kita.
The fire of our hearts…
Api hati kita …
The great Celtiberia
Celtiberia yang hebat