- Lagu The First Noble Truth Lirik Terjemahan

As reality washes away the faded memories of daylight
Seiring kenyataan menyapu bersih kenangan pudar siang hari
This is my escape
Ini adalah pelarianku
Realization of my mind's own deceit
Realisasi tipuan pikiranku sendiri
Perception Slips away
Persepsi tergelincir menjauh
Lulled into a fools paradise
Lulled ke surga bodoh
Words mislead again
Kata-kata itu menyesatkan lagi
the agony of imaginary sins and fears
penderitaan dosa imajiner dan ketakutan
truth of suffering
kebenaran penderitaan
Buried dreams that shadow me, I feel it's all been wasted (Dreams that shatter me)
Mimpi mengubur yang membayangi saya, saya merasa semuanya terbuang (Mimpi yang menghancurkan saya)
Break my dreams to free my soul because I won't even notice (Dreams to free my soul)
Pecahkan mimpiku untuk membebaskan jiwaku karena aku bahkan tidak akan memperhatikannya (Mimpi untuk membebaskan jiwaku)
Disintegration of the ego with this mind creates
Disintegrasi ego dengan pikiran ini tercipta
False idea of self
Gagasan salah tentang diri
The cessation of continuity and becoming
Hentikan kontinuitas dan jadinya
True enlightenment
Pencerahan sejati
Buried dreams that shadow me, I feel it's all been wasted (Dreams that shatter me)
Mimpi mengubur yang membayangi saya, saya merasa semuanya terbuang (Mimpi yang menghancurkan saya)
Break my dreams to free my soul because I won't even notice (Dreams to free my soul)
Pecahkan mimpiku untuk membebaskan jiwaku karena aku bahkan tidak akan memperhatikannya (Mimpi untuk membebaskan jiwaku)
Someone free me from heaven torn asunder
Seseorang membebaskanku dari surga yang terbelah
full of empty promises to be there if I wonder (Alone and wandering)
penuh dengan janji kosong untuk berada di sana jika aku bertanya-tanya (sendirian dan mengembara)
Will not remain enslaved
Tidak akan tetap diperbudak
This world's transparency
Transparansi dunia ini
I see right through
Saya melihat benar melalui
I walk alone
aku berjalan sendirian
As reality washes away the faded memories of daylight
Seiring kenyataan menyapu bersih kenangan pudar siang hari
This is my escape
Ini adalah pelarianku
Realization of my mind's own deceit
Realisasi tipuan pikiranku sendiri
Perception Slips away
Persepsi tergelincir menjauh
Buried dreams that shadow me, I feel it's all been wasted (Dreams that shatter me)
Mimpi mengubur yang membayangi saya, saya merasa semuanya terbuang (Mimpi yang menghancurkan saya)
Break my dreams to free my soul because I won't even notice (Dreams to free my soul)
Pecahkan mimpiku untuk membebaskan jiwaku karena aku bahkan tidak akan memperhatikannya (Mimpi untuk membebaskan jiwaku)
Someone free me from heaven torn asunder
Seseorang membebaskanku dari surga yang terbelah
full of empty promises to be there if I wonder (Alone and wandering)
penuh dengan janji kosong untuk berada di sana jika aku bertanya-tanya (sendirian dan mengembara)
Extinction of thirst
Kepunahan haus
Extinction of desire
Kepunahan keinginan
Extinction of hatred
Kepunahan kebencian
Extinction of illusion
Kepunahan ilusi
This is absolute
Ini mutlak