Terjemahan Lirik - Sympathy (for Tomorrow)

I'm not asking for favors
Saya tidak meminta bantuan
not tonight
tidak malam ini
I look up in the sky…
Aku melihat ke atas di langit …
all the rockets fall down (fall down)
semua roket jatuh (jatuh ke bawah)
too many promises
terlalu banyak janji
too many lies
terlalu banyak kebohongan
too many faces for me to know
terlalu banyak wajah yang ingin saya ketahui


Sometimes I sit among the markers
Terkadang saya duduk di antara spidol
and contemplate my next life
dan merenungkan kehidupan saya selanjutnya
says something less sympathetic-
mengatakan sesuatu yang kurang simpatik-
“a little more unconditional respect was buried
“Sedikit penghormatan tanpa syarat dimakamkan
here”
sini”


“But it never lived
“Tapi itu tidak pernah hidup
and it never died
dan tidak pernah mati
it never came from them
itu tidak pernah datang dari mereka
it was always inside…”
itu selalu di dalam … “


I don't care if time just passes us by
Saya tidak peduli jika waktu berlalu begitu saja
I can stand the change…
Aku bisa tahan perubahan …
but not the cruelty
tapi bukan kekejamannya
too many promises
terlalu banyak janji
too many lies
terlalu banyak kebohongan
too many faces for me to know
terlalu banyak wajah yang ingin saya ketahui


Sometimes I sit among the markers
Terkadang saya duduk di antara spidol
and contemplate my next life
dan merenungkan kehidupan saya selanjutnya
says something less sympathetic-
mengatakan sesuatu yang kurang simpatik-
“a little more unconditional respect was buried
“Sedikit penghormatan tanpa syarat dimakamkan
here”
sini”


“But it never lived
“Tapi itu tidak pernah hidup
and it never died
dan tidak pernah mati
it never came from them
itu tidak pernah datang dari mereka
it was always inside…”
itu selalu di dalam … “


(Spirits of the Dead by E.A. Poe – 1827)
(Roh Orang Mati oleh E.A. Poe – 1827)


Thy soul shall find itself alone
Jiwa Anda akan menemukan dirinya sendiri
'Mid dark thoughts of the grey tomb-stone;
‘Pertengahan pikiran gelap batu nisan abu-abu;
Not one, of all the crowd, to pry
Bukan satu, dari semua orang, untuk membongkar
Into thine hour of secrecy.
Ke dalam jam kerahasiaanmu.


Be silent in that solitude,
Diam dalam kesendirian itu,
Which is not loneliness- for then
Yang bukan kesepian – untuk saat itu
The spirits of the dead, who stood
Roh orang mati, yang berdiri
In life before thee, are again
Dalam hidup sebelum kamu, lagi
In death around thee, and their will
Dalam kematian di sekitarmu, dan kemauan mereka
Shall overshadow thee; be still.
Akan membayangimu; diamlah


The night, though clear, shall frown,
Malam hari, meski sudah jelas, akan mengerutkan kening,
And the stars shall not look down
Dan bintang-bintang tidak akan memandang ke bawah
From their high thrones in the Heaven
Dari takhta tinggi mereka di Surga
With light like hope to mortals given,
Dengan cahaya seperti harapan untuk manusia yang diberikan,
But their red orbs, without beam,
Tapi bola merah mereka, tanpa balok,
To thy weariness shall seem
Untuk keletihan Anda akan tampak
As a burning and a fever
Seperti terbakar dan demam
Which would cling to thee for ever.
Yang akan melekat padamu selamanya.


Now are thoughts thou shalt not banish,
Sekarang adalah pikiran yang tidak boleh Anda lenyapkan,
Now are visions ne'er to vanish;
Sekarang visi tidak akan hilang;
From thy spirit shall they pass
Dari rohmu mereka akan lewat
No more, like dew-drop from the grass.
Tidak lebih, seperti embun-drop dari rumput.