Terjemahan Lirik The Beatles - Lagu Speech Eric Morecambe and Ernie Wise

Wise: Boys! And what I was thinking was, er … would you like to do a number with us, you know, we’d like to do a number together
Bijaksana: anak laki-laki! Dan apa yang saya pikirkan adalah, eh … apakah Anda ingin melakukan sebuah nomor dengan kami, Anda tahu, kami ingin melakukan sebuah angka bersama
Beatles: Yeah, yeah, yeah.
Beatles: Ya, ya, ya.
Wise: You fancy that? Great!
Bijaksana: kamu suka itu? Besar!
Morecambe: Yeah-eh! It’s the Kay sisters, they’ve come! Great! Fabulous!
Morecambe: Yeah-eh! Ini adalah saudara perempuan Kay, mereka datang! Besar! Menakjubkan!
Wise: The Kay sisters?! This is…
Bijak: Saudara perempuan Kay ?! Ini adalah…
Morecambe: Look, they’ve dyed their hair!
Morecambe: Dengar, mereka sudah mengecat rambut mereka!
Wise: …this is the Beatles!
Bijak: … ini adalah the Beatles!
Morecambe: Hello, Beatle! Where is he?
Morecambe: Halo, Beatle! Dimana dia?
Wise: Where is he?
Bijaksana: dimana dia
Morecambe: There he is! Hello, Bongo! Hey.
Morecambe: Itu dia! Halo, Bongo! Hei.
Wise: That’s Ringo!
Bijak: Itu Ringo!
Morecambe: Oh, is he there as well? … oh dear
Morecambe: Oh, apakah dia juga ada di sana? … Oh sayang
Wise : Boys!
Bijaksana: anak laki-laki!
Morecambe: By golly!
Morecambe: astaga!
Wise: As you can gather this is Eric. Say hello to Eric.
Bijaksana: Seperti yang bisa Anda kumpulkan ini adalah Eric. Menyapa Eric.
Morecambe: Yes.
Morecambe: ya
Paul: Hello, Eric!
Paul: Halo, Eric!
Morecambe: Hello, mate!
Morecambe: Halo, sobat!
Paul: I remember you, you’re the one with the short fat hairy legs!
Paul: Saya ingat Anda, Andalah yang memiliki kaki berbulu pendek gemuk!
Morecambe: No, no, no. It’s… no, he’s the one with the short fat hairy legs. No, him.
Morecambe: Tidak, tidak, tidak. Ini … tidak, dia yang kakinya pendek dan berbulu pendek. Tidak, dia.
Wise: Yeah.
Bijaksana: ya
George: We’re the ones with the big fat hairy heads. Get out of that!
George: Kami orang-orang dengan kepala berbulu gemuk besar. Keluar dari itu


Morecambe: Hey! Hey-hey! What’s it like being famous?
Morecambe: Hei! Hei-hei! Seperti apa rasanya terkenal?
John: Well, it’s not like in your day, you know.
John: Yah, itu tidak seperti di harimu, kau tahu.


Morecambe: Ha! That was an insult, that is!
Morecambe: Ha! Itu adalah penghinaan, itu!


Morecambe: You didn’t expect that, did you?
Morecambe: Anda tidak mengharapkan itu, bukan?
Wise: No!
Bijak: tidak!


Morecambe: What do you mean “not like in my day”?
Morecambe: Apa maksudmu “tidak seperti di hariku”?


John: Well, me dad used to tell me about you, you know.
John: Baiklah, saya dulu pernah bercerita tentang Anda, Anda tahu.
[John indicated with his hand how tall he was, when his Dad told him … just a little kid. Eric misunderstands (deliberately) …
[John menunjuk dengan tangannya seberapa tinggi dia, saat ayahnya memberitahunya … hanya anak kecil. Eric salah paham (sengaja) …
Paul: … In the old days.
Paul: … dulu.
Morecambe: You’ve only got a little dad have you?
Morecambe: Anda hanya punya ayah kecil yang memiliki Anda?


Morecambe:
Morecambe:
Yer dad used to tell yer, that’s a bit strong, innit? Alright, Bonzo!
 Yer Dad biasa mengatakannya, itu agak kuat, innit? Baiklah, Bonzo!


Wise: That’s Ringo!
Bijak: Itu Ringo!
Morecambe: Yeah, him as well!
Morecambe: Ya, dia juga!


Morecambe: Get ’em off, you’ve done enough.
Morecambe: Dapatkan mereka, Anda sudah cukup melakukan.


Wise: What do you mean “done enough”?
Bijaksana: Apa maksudmu “cukup dilakukan”?
Morecambe: No, well I’m getting insulted now …
Morecambe: Tidak, baiklah aku tersinggung sekarang …


Wise: No. Look, what I was going to suggest was let’s do a number with the boys!
Bijaksana: Tidak. Dengar, apa yang akan saya sarankan adalah ayo lakukan telepon dengan anak laki-laki!
Morecambe: Oh yes! One that the dad will remember. That I used to do, with your dad.
Morecambe: Oh iya! Salah satu yang akan diingat oleh ayah. Itu yang biasa saya lakukan, dengan ayahmu.
Wise: You go and get changed.
Bijaksana: Anda pergi dan berubah.
Morecambe: Yes, I will, right.
Morecambe: Ya, saya akan, benar.


Wise: What do you think we should do, boys? What about something that’s more suitable for Eric’s age?
Bijaksana: Menurut Anda apa yang harus kita lakukan, anak laki-laki? Bagaimana dengan sesuatu yang lebih cocok untuk usia Eric?
John: “Moonlight Bay”.
John: “Moonlight Bay”.
Wise: “Moonlight Bay”.
Bijaksana: “Moonlight Bay”.
John: Yeah.
John: iya
Wise: So ladies and gentlemen, we’re gonna make history on television. For the first time we have Morecambe and Wise and the Beatles presenting to you that wonderful old fashioned number “Moonlight Bay”. You all remember the number. Okay, fellows, that’s great, you look marvellous! You ready?
Bijaksana: Jadi ladies and gentlemen, kita akan membuat sejarah di televisi. Untuk pertama kalinya kami memiliki Morecambe and Wise dan the Beatles yang menyajikan kepada Anda nomor kuno yang indah itu “Moonlight Bay”. Anda semua ingat nomornya. Oke, kawan, hebat, kamu terlihat luar biasa! Anda siap?


John/Paul: Aye
John / Paul: Aye


Paul: Alright, ready.
Paul: Baiklah, siap.
Wise: Alright, we’ll take it from the top.
Bijak: Baiklah, kita akan mengambilnya dari atas.
Wise: Okay, Kenny, thank you
Bijaksana: Baiklah, Kenny, terima kasih