Manhattan Transfer - Lagu Sing You Sinners Lirik Terjemahan

Once a mockingbird (dig) – he was overheard (what)
Begitu mockingbird (penggalian) – dia didengar (apa)
-singing out a word (I) – to a cattle heard: (heard)
– sebuah kata (I) – kepada seekor ternak yang didengar: (dengar)
(Quoth the mockingbird – “dig what I’m layin’ down”)
(Quoth the mockingbird – “menggali apa yang saya layin ‘down”)
“All you bovine creatures – dig what I’m layin’ down!”
“Semua makhluk bovine – menggali apa yang saya berbaring!”


All you sinners drop everything
Semua orang berdosa menjatuhkan semuanya
everything
segala sesuatu
Let the melody and the harmony ring
Biarkan melodi dan cincin harmonis
let it ring
biarkan itu berdering
Lift arms up to Heaven and sing
Angkat tangan ke langit dan nyanyikanlah
ring-a-ding
ring-a-ding
Sing you sinners woncha sway n’ swing
Bernyanyilah kamu orang-orang berdosa woncha bergoyang n ‘ayunan
what a thing
ada apa


Start with clappin’ y’hands all about
Mulailah dengan clappin ‘y’hands semua tentang
all about
semua tentang
Don’t be silent – Let the Lord hear y’shout
Jangan diam – Biarkan Tuhan mendengarmu
shout it out
berteriak itu
And jus’ let the music come out
Dan biarkan musiknya keluar
of yr snout
dari moncongmu
Sing you sinners woncha sway n’ swing
Bernyanyilah kamu orang-orang berdosa woncha bergoyang n ‘ayunan
check it out
coba lihat
(Dig the drift of what I mean)
(Gali arus dari apa yang saya maksud)


In a world where there’s no music
Di dunia dimana tidak ada musik
(Old Scratch)
(Gores Tua)
Satan gets his kicks
Setan mendapat tendangannya
(He’s up to his tricks)
(Dia sampai pada triknya)
He’ll be laughing up and down the banks
Dia akan tertawa terbahak-bahak
(Hee, hee, hee)
(Hee, hee, hee)
Of that river Styx
Dari sungai itu Styx


You’re so wicked baby, and you’re depraved
Kamu sangat jahat, dan kamu rusak
You can rave
Kamu bisa rave
It’s apparent that you have misbehaved
Sudah jelas bahwa Anda telah berbuat salah
To your grave
Ke kuburmu
But if you should wanna be saved
Tapi jika Anda ingin diselamatkan
Jus’ behave
Jus ‘berperilaku
Take a listen now to the bird…
Dengarkan sekarang untuk burung …


Janis’ solo:
Solo Janis ‘
Stop all that chewin’ yer cud – and all that standin’ in the mud there
Hentikan semua chewin ‘yer mamahan – dan semua yang berdiri di lumpur sana
Swing people! Swing every chortle from yer mortal portal
Swing people! Mengayunkan setiap chortle dari portal kematian Anda
I dig that everyone believes that all cattle prodigies
Saya menggali bahwa semua orang percaya bahwa semua keajaiban ternak
are like a sneeze
seperti bersin
Hard blowin’-missin one lick of blowin’ talent to show
Dengan keras meniupkan satu sentuhan bakat untuk ditunjukkan


(If y’sing – y’ gotta swing!)
(Jika y’sing – y ‘harus ayunan!)


But remember that the day will come when you
Tapi ingat hari itu akan datang saat Anda
will be just steak on a plate
akan hanya steak di piring
(Folks, y’know it’s fate)
(Orang-orang, kau tahu itu takdir)
So dig the music of the swing-o-sphere –
Jadi gali musik ayunan-o-bola –
(before your swing arrives too late)
(sebelum ayunan Anda tiba terlambat)


Janis’ solo, continued:
Solo Janis, melanjutkan:
That’s a little too dark
Itu agak terlalu gelap
Still, it’s true – we’ve got breath for such a limited time
Tetap saja, memang benar – kita memiliki nafas untuk waktu yang terbatas
What are ya, stupid, ya cows?? – you’d think to sing was a crime
Apa ya, bodoh, ya sapi ?? – Anda akan berpikir untuk bernyanyi adalah sebuah kejahatan


In defense now; hence now; Here’s comes Adele McCluck:
Dalam pertahanan sekarang; maka sekarang; Inilah datangnya Adele McCluck:


Cheryl’s solo:
Solo Cheryl:
Mrs. Mockingbird, I must say you haven’t heard
Mrs. Mockingbird, saya harus mengatakan bahwa Anda belum pernah mendengarnya
the friendly bellowing swing of our friends the cows –
ayunan mengoceh teman-teman kita sapi –
as they shed their way from Teagarden to Fuller
saat mereka menanggalkan jalan mereka dari Teagarden ke Fuller
Instead of spendin’ ev’ry day jus’ sneakin’ around
Alih-alih menghabiskan waktu di jus ‘sneakin’
to life another lick –
untuk hidup menjilat lain –
These cats work on their cow-tone, so when they get up to blow
Kucing ini bekerja pada nada sapi mereka, jadi saat mereka bangun untuk bertiup
They blow a fatter bone-tone into the ozone
Mereka meniupkan nada tulang yang lebih gemuk ke dalam ozon


(And furthermore…)
(Dan selanjutnya …)


Alan’s solo:
Solo Alan:
You tweety-birds are always singin’ away
Anda tweety-burung selalu bernyanyi ‘pergi
Never givin’ up thought of what you say
Jangan pernah memikirkan apa yang Anda katakan
We cows do – shedding takes up most of our day
Kami sapi lakukan – penumpahan memakan sebagian besar hari kami
So when we start and settle in to play – we can say
Jadi saat kita mulai dan menetap untuk bermain – bisa kita katakan
A moo is an array of what we’ve always known to be
Sebuah moo adalah array dari apa yang selalu kita ketahui
the best and only way to play
cara terbaik dan satu-satunya untuk bermain


(What we mean to say is…)
(Yang ingin kita katakan adalah …)


Before the band will letcha sing
Sebelum band ini mau letcha bernyanyi
(Sing with Fletcher Henderson)
(Bernyanyi dengan Fletcher Henderson)
You’ve got to get y’self to swing
Anda harus mengayunkan diri
(Like the Bean or Satch)
(Seperti Bean atau Satch)
So your horn can blow – a single note or two
Jadi tandukmu bisa meledak – satu atau dua nada
of deeper thinking
berpikir lebih dalam
(That’s the way to swing)
(Begitulah cara untuk berayun)
So set your mind upon a tone
Jadi atur pikiran Anda pada nada
(When you’re shedding all alone)
(Saat Anda menumpahkan semuanya sendiri)
And you will have a cornerstone
Dan Anda akan memiliki landasan
(Like the bass trombone)
(Seperti bass trombone)
Blow your horn and take a bow
Blow your horn dan ambil busur
So that you’re swinging like the cows
Sehingga Anda berayun seperti sapi
Pythagoras would be so proud of us
Pythagoras akan sangat bangga dengan kita