Van Morrison - Arti Lirik See Me Through/Soldier Of Fortune/Thank You Falettinme Be Mice Elf Agin

‘Let’s welcome Mr. Van Morrison back to the stage’
‘Mari kita sambut Mr. Van Morrison kembali ke panggung’
‘Van Morrison’
‘Van Morrison’


Feel like I can’t get over
Merasa seperti aku tidak bisa melupakan
Solid White Cliffs of Dover
Tebing Putih Padat Dover
When I don’t know what to do, baby
Bila saya tidak tahu harus berbuat apa, sayang
Why don’t you see me through?
Mengapa kamu tidak melihat saya lewat?


When I’ve been too long in the storm
Saat aku sudah terlalu lama dalam badai
Feel so sad and forlorn
Merasa sangat sedih dan sedih
Perhaps I’m counting on you
Mungkin aku mengandalkanmu
To see me through
Untuk melihat saya melalui


When I think of the Dear Rugged Cross
Saat aku memikirkan The Rugged Cross yang terhormat
Where the Dear Saviour gave his all
Dimana Juruselamat yang terhormat memberikan segalanya
Feel like on our romance is gone
Merasa seperti pada asmara kita hilang
Baby, to see me through
Sayang, untuk melihatku


See me through days of wine, wine and roses
Sampai jumpa sepanjang hari anggur, anggur dan mawar
Ooh, why don’t you see me through one day?
Ooh, kenapa kamu tidak melihatku lewat satu hari?
One day at a time
Satu hari pada suatu waktu
And I’m already stoned
Dan aku sudah dilempari batu
My cup is full but it’s so empty inside
Cangkir saya penuh tapi kosong di dalamnya
Why don’t you see what you can do?
Mengapa Anda tidak melihat apa yang dapat Anda lakukan?


Pencil me in, yeah
Mencium saya, ya
Pencil me in, yeah
Mencium saya, ya


See me through the days of wine, wine, wine
Lihatlah aku melalui hari-hari anggur, anggur, anggur
And sad faded roses, yeah
Dan mawar memudar sedih, ya
Yeah, why don’t you see me through
Ya, kenapa kamu tidak melihatku lewat?
Just one day?
Hanya satu hari?
One sweet day at a time
Satu hari manis sekaligus
Let it ro-oll
Biarkan saja
See what you can do
Lihat apa yang bisa kamu lakukan


Bright lights, big city ain’t new, Oh!
Lampu terang, kota besar bukanlah hal baru, Oh!
Need a shot-a rhythm an’ blues
Butuh suntikan-irama dan ‘blues
Rhythm an’ blues, yeah
Rhythm a ‘blues, yeah


(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
This is a some day, yeah
Ini suatu hari nanti, ya
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
An’ this is one day
‘Ini adalah satu hari
(Some day, all day)
(Suatu hari, sepanjang hari)


Might be a Friday mornin’
Mungkin hari Jumat pagi ‘
(Some day, all day)
(Suatu hari, sepanjang hari)
I have to make my get-a-way
Saya harus membuat saya mendapatkan-a-cara
(Some day, all day)
(Suatu hari, sepanjang hari)
One day at a time
Satu hari pada suatu waktu
(Some day, all day)
(Suatu hari, sepanjang hari)


I’m a soldier of fortune
Saya adalah seorang prajurit keberuntungan
Soldier, alright, of fortune, I’m alright
Prajurit, baiklah, untung, saya baik-baik saja
Soldier of fortune
Keberuntungan prajurit
Soldier (of fortune)
Keberuntungan prajurit)


I’m a (soldier of fortune)
Saya adalah (prajurit keberuntungan)
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
(I’m a soldier of fortune)
(Saya seorang prajurit keberuntungan)
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)


My-my-my .44 so long, shout it
Saya-saya-saya .44 begitu lama, meneriakinya
Makes my shoulder sore
Membuat bahuku sakit
Well, well, my .44 so long, shout it
Well, well, saya .44 begitu lama, meneriakinya
Makes my shoulder so sore
Membuat bahuku sangat sakit


My-my-my .44 so long, shout it
Saya-saya-saya .44 begitu lama, meneriakinya
Makes my shoulder so sore-a
Membuat bahuku jadi sakit-a
Well, well my .44 so long an’
Baiklah, saya begitu lama ‘
Makes my shoulder sore
Membuat bahuku sakit


My-my-my .44 so long
Saya-saya-saya .44 begitu lama
Makes my shoulder sore
Membuat bahuku sakit
Well, well, my .44 so long, yeah, baby
Baiklah, saya .44 begitu lama, ya, sayang
Makes my shoulder sore
Membuat bahuku sakit


(My, my, .44 so long)
(Saya, saya, .44 begitu lama)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)
(Well, well, my .44 so long)
(Well, well, saya .44 begitu lama)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)


(Well, well my .44 so long an’ it)
(Baiklah, saya begitu lama ‘itu)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)
(Well, well my .44 so long)
(Well, well saya .44 begitu lama)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)


(Well, well my .44 so long, oh an’ it)
(Well, well saya .44 begitu lama, oh an ‘itu)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)
(Well, well my .44 so long
(Well, well saya .44 begitu lama
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)


(Well, my ‘shoulder’s’ so long)
(Nah, ‘bahu saya’ begitu lama)
(Makes my shoulder sore)
(Membuat bahu saya sakit)


(Van:)
(Mobil van:)
‘Candy Dulfer, one more time, yeah’
‘Candy Dulfer, sekali lagi, ya’


Get your coat
Dapatkan mantelmu
Get your hat
Ambil topimu
Get on your gloves
Dapatkan sarung tanganmu
Goin’ up that mountainside
Pergi ke lereng gunung itu
Where the water runs, yeah
Dimana airnya mengalir, ya
Crystal clear
Jelas


(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
Goin’ up that mountainside
Pergi ke lereng gunung itu
Where the water runs in
Dimana airnya masuk
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
Crystal clear
Jelas
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)
(Soldier of fortune)
(Keberuntungan prajurit)


I’ve got a house on the hill
Aku punya rumah di atas bukit
I got it, money in the bank
Saya mendapatkannya, uang di bank
I got it, cars in the driveway
Aku mendapatkannya, mobil di jalan masuk
A colored t.v’s
Sebuah tv berwarna
An’ a mobile phones
Sebuah ‘telepon genggam
An’ a computer program
Sebuah program komputer


An’ a house on the hill
Sebuah ‘rumah di atas bukit
An’ a money in the bank
Sebuah ‘uang di bank
An’ a cars in the driveway
Sebuah ‘mobil di jalan masuk
An’ colored t.v.’s
Sebuah ‘warna t.v.’s
An’ mobile phones
Sebuah ‘ponsel
An’ computer program, yeah
Sebuah program komputer, ya


You will tell me
Anda akan memberitahu saya
Tell me, baby
Katakan padaku, sayang
Tell me, baby
Katakan padaku, sayang
How come-a?
Bagaimana bisa-a?
How come?
Bagaimana bisa?
We’re still on the chain gang?
Kami masih di geng rantai?
We’re still on the chain gang?
Kami masih di geng rantai?


Lift that barge boy, tote that bale!
Angkat anak tongkang itu, jinjit itu bale!
Still on the chain gang
Masih di geng rantai
We’re still on the chain gang
Kami masih di geng rantai
Black brother (black brother)
Saudara laki-laki hitam (saudara kulit hitam)


Still on the chain gang
Masih di geng rantai
Black brother (black brother)
Saudara laki-laki hitam (saudara kulit hitam)
Still on the chain gang
Masih di geng rantai
Black brother (black brother)
Saudara laki-laki hitam (saudara kulit hitam)


The chain gang (chain gang)
Geng rantai (chain gang)
Black brother (black brother)
Saudara laki-laki hitam (saudara kulit hitam)
Chain gang (chain gange chain)
Rantai geng (chain gange chain)
Black brother (black brother)
Saudara laki-laki hitam (saudara kulit hitam)


(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang)
(Kami masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang, yeah)
(Kami masih di geng rantai, ya)
(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)


(We’re still on the chain gang)
(Kami masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang)
(Kami masih di geng rantai)
(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang)
(Kami masih di geng rantai)


(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang, yeah)
(Kami masih di geng rantai, ya)
(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang, yeah)
(Kami masih di geng rantai, ya)
(Still on the chain gang)
(Masih di geng rantai)
(We’re still on the chain gang, yeah)
(Kami masih di geng rantai, ya)


Goin’ up that mountain
Naik gunung itu
Where the water runs crystal clear
Dimana airnya jernih
Look down on the city
Lihatlah ke bawah kota
Way down below at it
Jauh di bawah ini
Way down on the city
Jalan di kota
Down below at it
Turun di bawah ini


(breathes in, breathes out)
(bernafas, bernafas keluar)
(breathes in, breathes out)
(bernafas, bernafas keluar)
(breathes in)
(bernafas masuk)


It’s cool, clear and bright
Ini sejuk, jernih dan cerah
Always the mornin’
Selalu pagi hari ‘
It’s cool, clear, bright
Ini sejuk, jernih dan cerah


Crystal mornin’
Crystal mornin ‘
Turn around, oh
Berbalik, oh
Turn around
Berputar
Head on my shoulder
Kepala di pundakku


And you said:
Dan Anda berkata:


I wanna thank you Falettinme Be Mice Elf Agin
Saya ingin berterima kasih kepada Falettinme Be Mice Elf Agin


I wanna thank you Falettinme Be Mice Elf Agin
Saya ingin berterima kasih kepada Falettinme Be Mice Elf Agin


Thank you, baby!
Terima kasih sayang!
(Thank you, baby!)
(Terima kasih sayang!)


I wanna thank you Falettinme Be Mice Elf Agin
Saya ingin berterima kasih kepada Falettinme Be Mice Elf Agin
Thank you, baby!)
Terima kasih sayang!)
(Thank you, baby!)
(Terima kasih sayang!)


(I wanna thank you Falettinme Be Mice Elf Agin)
(Saya ingin berterima kasih kepada Falettinme Be Mice Elf Agin)
(Thank you, baby!)
(Terima kasih sayang!)


Yeah!
Ya!