Extremoduro - Lagu Quemando Tus Recuerdos Lirik Terjemahan

Vivir a la deriva, sentir que todo marcha bien. Volar siempre hacia arriba, y pensar que no puedo perder.
Terapung hidup, rasakan semuanya berjalan dengan baik. Selalu terbang, dan berpikir aku tidak bisa kalah.
Voy a hacer un tambor de mis escrotos, sólo dejó, dejó sólo una foto. Voy a hacer un tambor de mis escrotos, sólo dejó, dejó sólo una foto.
Aku akan membuat drum skrotumku, biarkan saja, biarkan saja. hanya foto Aku akan membuat drum skrotumku, biarkan saja, biarkan saja. hanya foto
Y vivir, qué cuesta arriba, y sentir que no sé qué hago aquí. Y andar siempre arrastrado, Y perder, que no puedo pensar.
Dan hidup, apa? menanjak, dan merasa bahwa saya tidak tahu apa? Saya lakukan disini Dan selalu berjalan terseret, Dan kalah, saya tidak bisa berpikir.
Voy a hacer un tambor de mis escrotos, sólo dejó, dejó sólo una foto. Voy a hacer un tambor de mis escrotos, sólo dejó, dejó sólo una foto.
Aku akan membuat drum skrotumku, biarkan saja, biarkan saja. hanya foto Aku akan membuat drum skrotumku, biarkan saja, biarkan saja. hanya foto
Y cada vez que la miro, me pongo malo. Cada vez que la miro me salen granos. Cada vez que la miro me pongo tieso. Cada vez que la miro me pega el palo. Cada vez que la miro me se encoge el alma. Cada vez que te miro te como el higo. Cada vez que la miro me como el tarro. Cada vez que la miro me tiro al barro.
Dan setiap kali saya melihatnya, saya menjadi buruk. Setiap kali saya melihatnya, saya mendapatkan jerawat. Setiap kali saya melihatnya, saya merasa kaku. Setiap kali saya melihatnya, itu menyentuh tongkat saya. Setiap kali saya melihatnya, jiwaku menyusut. Setiap kali aku melihatmu aku suka ara. Setiap kali saya melihatnya, saya makan toples. Setiap kali saya melihatnya, saya melemparkan diri ke dalam lumpur.
Me acuerdo de sus caricias, y la memoria me engaña. Me se come la desidia, y me cuelgan las arañas.
Aku ingat belaiannya, dan ingatan menipuku. Saya makan kemalasan, dan saya menggantung laba-laba.
Voy a empaparme en gasolina una vez más, voy a rasparme a ver si prendo. Y recorrer de punta a punta la ciudad, quemando nuestros malos sueños.
Aku akan berendam lagi dengan bensin, aku akan mengerut untuk melihat apakah aku menangkapnya. Dan jalani kota dari ujung ke ujung, membakar mimpi buruk kita.
Voy a empaparme en gasolina una vez más, voy a rasparme a ver si prendo. Y recorrer de puta a puta la ciudad, quemando todos tus recuerdos.
Aku akan berendam lagi dengan bensin, aku akan mengerut untuk melihat apakah aku menangkapnya. Dan pergi dari fucking untuk fucking kota, membakar semua kenangan Anda.
No, vestida de colores, se fue, ¿dónde está? No, vestida de colores, quizás, no existió jamás. No, vestida de colores, quizás, amanecerá.
Tidak, berpakaian warna, dia pergi, & ¿dimana ini? Tidak, berpakaian dalam warna, mungkin, itu tidak ada. tidak pernah Tidak, berpakaian warna, mungkin, fajar.
P.D. Vivo en un vertedero, me acuesto con la luna qué importa ser poeta o ser basura.
P.D. Saya tinggal di tempat pembuangan sampah, saya tidur dengan bulan apa? penting untuk menjadi penyair atau menjadi sampah.
Qué importa que me engañes, y luego me sonrías, si sólo eras la yegua que yo más quería.
Apa? Itu penting bahwa dia menipu saya, dan kemudian dia tersenyum padaku, jika Anda adalah kuda betina yang paling saya cintai.
No necesito verte pa saber que estás conmigo y relincho de alegría siempre que te miro.
Saya tidak perlu melihat Anda tahu bahwa Anda bersama saya dan saya bersyukur setiap kali saya melihat Anda.