Lara Fabian - Arti Lirik Puisque C'est L'amour

Et ton visage au bout des doigts
Dan wajah Anda di ujung jari Anda
Je prends la forme de l'avenir
Aku mengambil bentuk masa depan
C'est un chemin tout droit
Ini jalan yang lurus
C'est un grand sourire
Senyum lebar
On n'a rien ¨¤ perdre m¨ºme si
Kami tidak punya apa-apa & uml; kehilangan saya
l'inconnu
yang tidak diketahui
Peut nous surprendre au coin de la rue
Bisa mengejutkan kita di tikungan
Puisque c'est l'amour
Karena itu cinta
Prenons l'amour
Mari kita cintai
Comme on prendrait le droit de vivre
Seperti kita akan mengambil hak untuk hidup
Et si c'est un r¨ºve
Dan jika itu adalah r & uml;
Faisons d'un r¨ºve
Mari buat r & uml;
La r¨¦alit¨¦ d'aimer
R & uml; & brvbar; alit & uml; & brvbar; untuk mencintai


De flamme ou de pluie
Api atau hujan
De corps ou d'esprit
Tubuh atau pikiran
Et sans jamais compter les jours
Dan tanpa pernah menghitung hari
De joies et de peine
Sukacita dan duka
Prenons ceux qui viennent
Bawa mereka yang datang
Puisque c'est l'amour
Karena itu cinta


S'il y a des pierres sur le chemin
Jika ada batu di jalan
Il suffira de leur parler
Ini akan cukup untuk berbicara dengan mereka
De les prendre en mains
Bawa mereka ke tangan
Les apprivoiser
Taming mereka
On a vu des pierres se changer en or
Kita telah melihat batu berubah menjadi emas
Des cailloux devenir des tr¨¦sors
Kerikil menjadi trânml;


Refrain 1
Chorus 1


Quand l'un s'en ira
Saat seseorang pergi
L'autre l'attendra
Yang lain akan menunggunya
On s'aimera chacun son tour
Kita saling mencintai satu sama lain
Les coeurs se reprennent
Hati sudah pulih
Au bord de la haine
Di tepi kebencian
Puisque c'est l'amour
Karena itu cinta


Oh…m¨ºme les blessures s'effacent
Oh … tapi luka itu memudar
Les heures bris¨¦es se remplacent
Jam rusak & uml; & brvbar es ganti
Vouloir…il suffit de vouloir
Ingin … hanya ingin
Non rien n'est class¨¦
Tidak ada yang berkelas & br;
Ni rompu, ni perdu
Tidak rusak atau hilang
Tant qu'on a gard¨¦ l'espoir
Selama kita tetap & uml; & brvbar; berharap


Refrain 1
Chorus 1


De flamme ou de pluie
Api atau hujan
De corps ou d'esprit
Tubuh atau pikiran
Sans jamais compter les jours
Tanpa pernah menghitung hari
De joies et de peines
Sukacita dan duka
Prenons ceux qui viennent
Bawa mereka yang datang
Quand l'amour est l¨¤
Saat cinta itu hidup & curren;


Les coeurs se reprennent
Hati sudah pulih
Au bord de la haine
Di tepi kebencian
Puisque c'est l'amour
Karena itu cinta


Translation
terjemahan


Darling, This Is Love
Sayang, ini adalah cinta


And through the night I see your face
Dan sepanjang malam aku melihat wajahmu
The face of you, my destiny
Wajahmu, takdirku
It's a warm embrance
Ini adalah embring hangat
A sweet melody
Sebuah melodi yang manis
We've got nothing to fear now, even though heartbreak
Kita tidak perlu takut sekarang, meski patah hati
Inevitably lies ahead
Tak pelak lagi terbentang di depan
Darling, this is love
Sayang, ini cinta
Recieve the love
Menerima cinta
As you'd recieve the gift of life
Seperti Anda ingin menerima karunia hidup
Should it be a dream
Haruskah itu menjadi mimpi?
Then cease the dream
Lalu hentikan mimpinya
Make the dream come true, true love
Jadikan mimpi itu menjadi kenyataan, cinta sejati


For love is a flame
Karena cinta adalah nyala api
That sets hearts ablaze
Itu membuat hati terbakar
And never ever will the
Dan tidak akan pernah ada