- Lagu Pobre Bohemio Lirik Terjemahan

Haz que suene esa lira mi hermano
Buatlah kecapi itu adikku
haz que lloren las cuerdas sus quejas
membuat senar menangis keluhan mereka
acompaña mi canto paisano
Menemani lagu negara saya
porque voy a contarles mis penas
karena aku akan memberitahumu kesedihanku


Este pobre bohemio que miran
Ini bohemian miskin yang menonton
trovador de cantina en cantina
kantin troubadour
que con llanto les cuenta su vida
bahwa dengan air mata dia mengatakan kepada mereka hidupnya
y llorando les cuenta sus cuitas
dan menangis dia mengatakan kepada mereka masalahnya


Muchas hembras tuve en mi camino
Banyak wanita yang saya jalani
y el dinero corrio por mis manos
dan uang itu mengalir melalui tanganku
hoy de pronto cambio mi destino
hari ini tiba-tiba aku mengubah takdirku
y al momento quedé abandonado
dan pada saat Anda pergi ditinggalkan


El dinero y las hembras no es nada
Uang dan betina bukanlah apa-apa
no me duele el haberlos perdido
Tidak ada salahnya kehilangan mereka
lo que si me lastima en el alma
apa yang menyakitkan saya dalam jiwa
ver dejado mi pueblo querido
lihat kiri kota kesayangan saya


En el pueblo dejé yo a mis padres
Di desa, saya untuk orang tua saya
a mi novia que tanto adoraba
pacar saya yang sangat saya cintai
a correr yo me fuí por el mundo
untuk lari, aku kacau di seluruh dunia
sin saber lo que a mi me esperaba
tanpa mengetahui apa yang saya harapkan


Una tarde lluviosa de junio
Suatu sore di bulan Juni yang hujan
a mi casa feliz regresaba
ke rumah bahagia saya saya kembali
a mis padres encontré en la tumba
orang tua saya ditemukan di dalam kuburan
y ami novia la encontré casada
dan pacarnya menemukannya menikah


Comprendí que era falso en la vida
Comprend & iacute; itu salah dalam hidup
con dinero se cobra y se paga
Dengan uang itu dibebankan dan dibayar
mientras tuve un cariño sincero
sementara aku memiliki kasih sayang yang tulus
y por eso mi vida es amarga
dan itulah sebabnya hidupku pahit


Y por eso te digo mi hermano
Dan karena itulah aku memberitahumu kakakku
trovador de cantina en cantina
kantin troubadour
así pienso pasarme la vida
sebagai & iacute; Saya berencana untuk menghabiskan hidup saya
y con copas contarles mi vida
dan dengan kacamata menceritakan hidupku