Terjemahan Lirik - Pan Duro

Arrugas que son surcos con retoños tiernos,
Kerutan yang goyah dengan tantangan lembut,
livianas como son los fardos de cargar los sueños
ringan seperti bal memuat mimpi
que tragan ruedas de molino y se les ven todos los huesos,
mereka menelan roda pabrik dan mereka melihat semua tulang,
que saben que sus años tienen más de cuatro inviernos,
yang tahu bahwa anak mereka memiliki lebih dari empat musim dingin,


silencio por el techo, por los platos llenos,
Diam di atas langit-langit, di atas piring penuh,
silencio bañado en sudores de los jornaleros,
Keheningan berkeringat para pekerja harian,
el sol lo han hecho sus jirones,
matahari telah habis,
que saben lo que vale un beso,
siapa yang tahu apa itu ciuman layak,
que no quieren llevar los nombres de sus carceleros,
yang tidak ingin menanggung nama sipir penjara mereka,


¿qué saben las tripas de puños cerrados?,
& iquest; qu? Apakah kamu tahu nyali yang tertutup?
saben que las riegan los amargos tragos,
mereka tahu bahwa minuman pahit mengairi mereka,
saben todo y más de tenerse en pie,
mereka tahu segalanya dan lebih dari sekedar berdiri,
de la soledad,
kesepian,
saben porqué está siempre duro el pan,
kamu tahu kenapa itu selalu roti keras,


monedas de tan sucias tan desdibujadas,
koin begitu kotor jadi kabur,
odioso tintineo en manos encalladas,
benturan kebencian di tangan terdampar,
y son las patas de sus mulas
dan mereka adalah kaki keledai mereka
si el látigo se llama hambre
jika namanya disebut kelaparan
las dueñas de caminos que no son de nadie,
pemilik jalan yang bukan milik siapa pun,


cerrojos al antojo de la poca hondura,
Kunci pada kehendak sedikit kedalaman,
abiertos para dar paso a las herraduras
terbuka untuk membuat jalan bagi sepatu kuda
que dejan huellas que los guían para volver a desquitarse,
yang meninggalkan jejak yang membimbing mereka untuk membalas,
para no tener que rasgarse más las vestiduras
sehingga tidak harus merobek lebih banyak dari pakaian