lagu - Terjemahan Lirik N.-d.

Und als wir schließlich in der gottverreckten Finsternis der Berge angelangt
Dan ketika kita akhirnya tiba di kegelapan yang ditakuti dewa-dewa pegunungan
waren, da hielten wir inne und blickten zurück auf die Täler Lethes, um noch
Kami berhenti sejenak dan melihat kembali para penulis Lethes
einmal das zu schauen, was unter unseren Händen dort entstanden. Wir, sechs
untuk melihat sekali pada apa yang telah terjadi di bawah tangan kita di sana. Kami, enam
dunkle Schemen im wabernden Dunst, von den Mühen des ungnädigen Schicksals
nuansa gelap di kabut yang berputar-putar, dari gundukan nasib malang
gezeichnet, senkten unsere Blicke und fragten uns, ob es gut sei, was wir da
ditarik, menurunkan mata kita dan bertanya apakah itu baik, apa yang kita berada di sana
geschaffen, denn bisweilen klang das ferne Rauschen des Wassers nicht wohl in
Terkadang suara air yang jauh tidak sehat
unseren Ohren. Hier und da sahen wir scharfkantige Felsen, die vereinzelt die
telinga kita Di sana sini kami melihat bebatuan tajam, yang mengisolasi
Oberfläche des Flusses durchstießen, und sie schienen uns wie Knochen, die
Permukaan sungai ditindik, dan sepertinya kita seperti tulang belulang
aus zarter Haut stakten. So regte sich mit einem Mal der Wunsch in unseren
Stroke dari kulit halus. Jadi tiba-tiba keinginan kita diaduk
Herzen, noch einmal Hand zu legen an unsere Schöpfung. Doch als wir nur einen
Hati, sekali lagi menumpangkan tangan pada Scho kami Llpfung. Tapi seperti hanya satu
Schritt getan zurück in die Richtung, aus der wir gekommen, da ergossen sich die
Melangkah kembali ke arah mana kita datang, seperti tumpah
Nebel Sturzbächen gleich in die Täler und entzogen alles unseren zweifelnden
Kabut jatuh langsung ke gelas dan menghilangkan segala keraguan
Blicken. Zu lange schon hatten wir am Strome des Vergessens geweilt. Wir
Terlihat. Sudah lama kami berlama-lama di sungai yang terlupakan. kami
verstanden, befanden, daß es gut sei und wandten uns um, die Wanderung zu
mengerti, itu & s; itu bagus dan berbalik, mendaki ke
ferneren Gefilden fortzusetzen, wohin die Herbststürme uns nun riefen.
untuk melanjutkan ke arah yang lebih jauh dari iklim dimana tumor musim gugur memanggil kita.
Sollten die Unwürdigen taumeln in den Nebeln und in die Fluten Lethes
Biarlah orang-orang yang tidak berdaya terjatuh di kabut dan masuk ke perairan Leth
stürzen. Sollten sie ersaufen und in Vergessenheit versinken, oder sich festkrallen
st penggunaan navigasi rzen. Haruskah mereka tenggelam dan tenggelam dalam dilupakan atau melekat
an den schneidend scharfen Felsen, Lethe würde sie doch noch mit sich reißen
Di batu tajam dan tajam, Lethe masih akan membawanya bersamanya
in kalter Umarmung…
dalam pelukan dingin …
Prost!!!
Ceria !!!