lagu - Terjemahan Lirik Memory From 'Cats'

MEMORY
INGATAN


Daylight, see the dew on the sunflower
Siang hari, lihat embun pada bunga matahari
And a rose that is fading
Dan mawar yang memudar
Roses wither away
Mawar layu jauh
Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn
Seperti bunga matahari aku rindu untuk membalikkan wajahku sampai fajar
I am waiting for the day
Aku menunggu hari ini


Now Old Deuteronomy, just before dawn
Sekarang Deuteronomy Tua, tepat sebelum fajar
Through a silence you feel you could cut with a knife
Dengan diam Anda merasa bisa memotong dengan pisau
Announces the cat who can now be reborn
Mengumumkan kucing yang kini bisa terlahir kembali
And come back to a different jellicle life
Dan kembali ke kehidupan jellicle yang berbeda


Memory, turn your face to the moonlight
Ingatkan, putar wajahmu ke cahaya bulan
Let your memory lead you
Biarkan ingatanmu menuntunmu
Open up, enter in
Buka, masuk
If you find there the meaning of what happiness is
Jika Anda menemukan ada makna dari apa kebahagiaan itu
Then a new life will begin
Kemudian kehidupan baru akan dimulai


Memory, all alone in the moonlight
Memori, sendirian di bawah sinar rembulan
I can smile at the old days
Aku bisa tersenyum dulu
I was beautiful then
Aku cantik saat itu juga
I remember the time I knew what happiness was
Saya ingat saat saya tahu kebahagiaan apa adanya
Let the memory live again
Biarkan memori hidup kembali


Burnt out ends of smokey days
Membakar habis hari-hari smokey
The stale cold smell of morning
Bau pagi yang basi
The streetlamp dies, another night is over
Jalanan mati, satu malam lagi usai
Another day is dawning
Hari lain adalah fajar


Daylight, I must wait for the sunrise
Siang hari, saya harus menunggu matahari terbit
I must think of a new life
Aku harus memikirkan hidup baru
And I mustn’t give in
Dan saya tidak boleh menyerah
When the dawn comes tonight will be a memory too
Saat fajar datang malam ini juga akan menjadi kenangan
And a new day will begin
Dan hari baru akan dimulai


Sunlight, through the trees in the summer
Sinar matahari, melalui pepohonan di musim panas
Endless masquerading
Tanpa akhir masquerading
Like a flower as the dawn is breaking
Seperti bunga saat fajar sedang pecah
The memory is fading
Ingatannya memudar


Touch me, it’s so easy to leave me
Sentuh aku, sangat mudah meninggalkanku
All alone with the memory
Semua sendirian dengan ingatan
Of my days in the sun
Dari hari-hariku di bawah sinar matahari
If you touch me you’ll understand what happiness is
Jika Anda menyentuh saya, Anda akan mengerti apa itu kebahagiaan
Look, a new day has begun
Lihat, hari baru telah dimulai