Terjemahan dan Arti Lirik - Masquerade / Why So Silent

Firmin: (Spoken)
Firmin: (diucapkan)
Monsieur Andre!
Monsieur Andre!


Andre: (Spoken)
Andre: (diucapkan)
Monsieur Firmin!
Monsieur Firmin!


Firmin:
Firmin:
Dear Andre, what a splendid party
Dear Andre, pesta yang indah sekali


Andre:
Andre:
The prelude to a bright new year
Awal tahun baru yang cerah


Firmin:
Firmin:
Quite a night, I’m impressed
Cukup malam, saya terkesan


Andre:
Andre:
Well, one does one’s best
Nah, salah satu yang terbaik


Andre and Firmin:
Andre dan Firmin:
Here’s to us
Ini untuk kita


Andre:
Andre:
A toast for the city!
Bersulang untuk kota!


Firmin:
Firmin:
What a pity that the Phantom can’t be here!
Sayang sekali Phantom tidak bisa berada di sini!


Chorus/Crowd:
Chorus / Crowd:
Masquerade! /Paper faces on parade/Masquerade! /Hide your face so the world will never find you/Masquerade! /Every face a different shade/Masquerade! /Look around, there’s another mask behind you.
Menyamar! / Wajah kertas pada parade / Masquerade! / Sembunyikan wajahmu agar dunia tidak akan pernah bisa menemukanmu / Masquerade! / Setiap wajah berbeda warna / Masquerade! Lihatlah sekeliling, ada topeng lain di belakangmu.


Flash of mauve/Splash of puce/Fool and king/Ghoul and goose/Green and black/Queen and priest/Trace of rouge/Face of beast/Faces!/Take your turn, take a ride/On the merry-go-round/in an inhuman race/Eye of gold/True is false/Who is who?/Curl of lip/Swirl of gown/Ace of hearts/Face of clown/Faces!/Drink it in, drink it up/Till you’ve drowned/In the light/In the sound/But who can name the face?
Flash of ungu / Splash dari puce / Fool dan king / Ghoul dan angsa / Hijau dan hitam / ratu dan pendeta / Jejak pemerkosaan / Wajah binatang / wajah! Ambil giliran Anda, naik / pergi di komidi putar / dalam balapan yang tidak manusiawi / Mata emas / Benar itu salah / Siapa yang? / Curl bibir / pusaran gaun / Ace hati / wajah badut / wajah! / minumlah, minumlah / sampai kamu tenggelam / Terang / Dalam suara / Tapi siapa yang bisa menamai wajahnya?


Masquerade! /Grinning yellows, spinning reds/Masquerade! /Take your fill, let the spectacle astound you/Masquerade! /Burning glances, turning heads/Masquerade!/Stop and stare at the sea of smiles around you/Masquerade!/Seething shadows breathing lies/Masquerade!/You can fool any friend who ever knew you/Masquerade!/Leering satyrs, peering eyes/Masquerade!/Run and hide, but a face will still pursue you.
Menyamar! / Grinning yellows, berputar merah / Masquerade! / Ambil isimu, biarkan tontonan itu mengejutkanmu / Masquerade! / Membakar sekilas, memutar kepala / Masquerade! / Berhenti dan menatap lautan senyum di sekitar Anda / Masquerade! / Bayang-bayang yang membungkuk bernapas kebohongan / Masquerade! / Anda bisa menipu teman yang pernah mengenal Anda / Masquerade! / Leering satyrs, peering eyes / Masquerade! / Run and hide, tapi wajah tetap akan mengejarmu.


Madame Giry:
Madame Giry:
What a night!
Apa malam


Firmin/Andre:
Firmin / Andre:
What a crowd!/Makes you glad/Makes you proud/All the crème/De la crème
Betapa ributnya / membuatmu senang / membuatmu bangga / semua cr & egrave; aku / De la cr & egrave; me


Carlotta:
Carlotta:
Watching us, watching them
Menonton kami, mengawasi mereka


Meg:
Meg:
All our fears are in the past
Semua ketakutan kita ada di masa lalu


Firmin/Andre:
Firmin / Andre:
Three months
Tiga bulan


Piangi:
Piangi:
Of relief!
Lega


Carlotta:
Carlotta:
Of delight!
Menyenangkan!


Andre/Firmin:
Andre / Firmin:
Of Elysian peace! /And we can breathe at last.
Kedamaian Elysian! / Dan akhirnya kita bisa bernafas.


Carlotta:
Carlotta:
No more notes
Tidak ada lagi catatan


Piangi:
Piangi:
No more ghost
Tidak ada lagi hantu


Madame Giry:
Madame Giry:
Here’s a health
Inilah kesehatannya


Andre/Firmin:
Andre / Firmin:
Here’s a toast, to a prosperous year/to a new chandelier
Ini roti panggang, sampai tahun yang sejahtera / ke lampu gantung baru


Piangi and Carlotta:
Piangi dan Carlotta:
And may the splendor never fade!
Dan semoga kemegahannya tidak pernah pudar!


Firmin/Andre:
Firmin / Andre:
What a blessed release!
Betapa pelepasan diberkati!


Madame Giry:
Madame Giry:
And what a masquerade!
Dan apa itu masquerade!


Christine:
Christine:
Think of it
Pikirkan itu
(Spoken)
(Lisan)
A secret engagement. Look, your future bride. Just think of it.
Keterlibatan rahasia. Dengar, calon pengantinmu. Pikirkan saja.


Raoul: (Spoken)
Raoul: (diucapkan)
But, why is it secret? What have we to hide? You promised me.
Tapi, mengapa itu rahasia? Apa yang harus kita sembunyikan? Kamu berjanji padaku.


Christine: (Spoken)
Christine: (diucapkan)
No, Raoul, please don’t, they’ll see.
Tidak, Raoul, tolong jangan, mereka akan lihat.


Raoul: (Spoken)
Raoul: (diucapkan)
Well then let them see. It’s an engagement, not a crime.
Baiklah kalau begitu lihatlah. Ini pertunangan, bukan kejahatan.
(Sung)
(Dinyanyikan)
Christine, what are you afraid of?
Christine, apa yang kamu takutkan?


Christine(and Raoul in parenthesis):
Christine (dan Raoul dalam kurung):
Let’s not argue(Let’s not argue)/Please pretend (I can only hope)/You will understand in time (I’ll understand in time)
Jangan berdebat (jangan berdebat) / mohon berpura-pura (saya hanya bisa berharap) / Anda akan mengerti pada waktunya (saya akan mengerti pada waktunya)


Chorus/Crowd:
Chorus / Crowd:
Masquerade!/Paper faces on parade/Masquerade!/Hide your face so the world will never find you/Masquerade!/Every face a different shade/Masquerade!/Look around, there’s another mask behind you/Masquerade!/Burning glances, turning heads/Masquerade!/Stop and stare at the sea of smiles around you/Masquerade!/Grinning yellows, Spinning reds/Masquerade!/Take your fill, let the spectacle astound you.
Masquerade! / Kertas wajah di parade / Masquerade! / Sembunyikan wajahmu agar dunia tidak akan pernah bisa menemukanmu / Masquerade! / Setiap wajah memiliki warna / ketukan yang berbeda! / Lihatlah ke sekeliling, ada topeng lain di belakangmu / Masquerade! / Burning melirik, belok kepala / Masquerade! / Berhenti dan menatap lautan senyum di sekitar Anda / Masquerade! / Grinning yellows, Spinning reds / Masquerade! / Ambil isi Anda, biarkan tontonan itu mengejutkan Anda.


Phantom:
Hantu:
Why so silent, good Messieurs?/Did you think that I had left you for good?/Have you missed me, good Messieurs?/I have written you an opera./Here, I bring the finished score./Don Juan Triumphant!/Fondest greetings to you all/A few instructions just before rehearsal starts/Carlotta must be taught to act/Not her normal trick of strutting round the stage/Our Don Juan must lose some weight/It’s not healthy in a man of Piangi’s age/And my managers must learn that their place is in an office/Not the arts/As for our star, Miss Christine Daae…
Mengapa begitu diam, Messieer yang baik? / Apa menurutmu aku telah meninggalkanmu untuk selamanya? / Sudahkah kau merindukanku, Messieurs yang baik? / Aku telah menulismu sebuah opera./Here, aku membawa skor selesai./Don Juan Triumphant! Salam sejahtera untuk Anda semua / Beberapa instruksi sebelum latihan dimulai / Carlotta harus diajar untuk bertindak / Bukan tipuan normal untuk mondar-mandir di panggung / Don Juan kami harus kehilangan berat badan / Tidak sehat pada pria usia Piangi / Dan manajer saya harus mengetahui bahwa tempat mereka berada di kantor / Bukan seni / Sebagai bintang kami, Miss Christine Daae …


No doubt she’ll do her best/It’s true, her voice is good/She knows, though/Should she wish to excell/She has much still to learn/If pride will let her return to me, her teacher/Her teacher…
Tidak diragukan lagi dia akan melakukan yang terbaik / Memang benar, suaranya bagus / Dia tahu, / Jika dia ingin mengunggah / Masih banyak yang harus dia pelajari / Jika kebanggaan akan membiarkan dia kembali kepada saya, gurunya / gurunya. ..


Phantom:
Hantu:
Your chains are still mine,
Rantai Anda masih milik saya,
(spoken)
(lisan)
You belong to me!
Kamu milikku