lagu - Terjemahan Lirik Malo

Apareciste una noche fría con olor a tabaco sucio y a ginebra,
Anda muncul di malam yang dingin berbau tembakau kotor dan gin,
el miedo ya me recorría mientras cruzaba los deditos tras la puerta.
Aku sudah takut saat aku menyilangkan jari di balik pintu.
Tu carita de niño guapo se la ha ido comiendo el tiempo por tus venas
Wajah kecilmu yang tampan telah memakan waktu di pembuluh darahmu
y tu inseguridad machista se refleja cada día en mis lagrimitas.
dan ketidakamanan macho Anda tercermin setiap hari dalam air mata saya.


Una vez más no, por favor, que estoy cansada y no puedo con el corazón,
Sekali lagi, tolong, saya lelah dan saya tidak bisa dengan hati saya,
una vez más no, mi amor, por favor, no grites, que los niños duermen.
Sekali lagi, tidak, cintaku, tolong, jangan berteriak, bahwa anak-anak sudah tertidur.
Una vez más no, por favor, que estoy cansada y no puedo con el corazón,
Sekali lagi, tolong, saya lelah dan saya tidak bisa dengan hati saya,
una vez más no, mi amor, por favor, no grites, que los niños duermen.
Sekali lagi, tidak, cintaku, tolong, jangan berteriak, bahwa anak-anak sudah tertidur.


Voy a volverme como el fuego, voy a quemar tu puño de acero,
Aku akan menjadi seperti api, aku akan membakar kepalan tangan bajamu,
y del morao de mi mejilla saldrá el valor pa cobrarme las heridas.
dan dari morao pipiku akan keluar keberanian untuk mengumpulkan luka saya.


Malo, malo, malo eres, no se daña a quien se quiere, no;
Buruk, buruk, buruknya dirimu, jangan berikan dirimu pada siapa yang kamu mau, tidak;
tonto, tonto, tonto eres, no te pienses mejor que las mujeres.
bodoh, bodoh, menipu Anda, jangan berpikir lebih baik daripada wanita.
Malo, malo, malo eres, no se daña a quien se quiere, no;
Buruk, buruk, buruknya dirimu, jangan berikan dirimu pada siapa yang kamu mau, tidak;
tonto, tonto, tonto eres, no te pienses mejor que las mujeres.
bodoh, bodoh, menipu Anda, jangan berpikir lebih baik daripada wanita.


El día es gris cuando tú estás y el sol vuelve a salir cuando te vas,
Hari ini kelabu saat Anda Anda masuk dan matahari keluar lagi saat Anda pergi,
y la penita de mi corazón yo me la tengo que tragar con el fogón.
dan rasa sakit di hati saya, saya harus menelannya dengan kabut.
Mi carita de niña linda se ha ido envejeciendo en el silencio,
Wajah gadis kecilku cantik telah menua dalam diam,
cada vez que me dices puta se hace tu cerebro más pequeño.
Setiap kali Anda mengatakan bahwa saya jalang, otak Anda menjadi lebih kecil.


Una vez más no, por favor, que estoy cansada y no puedo con el corazón,
Sekali lagi, tolong, saya lelah dan saya tidak bisa dengan hati saya,
una vez más no, mi amor, por favor, no grites, que los niños duermen.
Sekali lagi, tidak, cintaku, tolong, jangan berteriak, bahwa anak-anak sudah tertidur.
Una vez más no, por favor, que estoy cansada y no puedo con el corazón,
Sekali lagi, tolong, saya lelah dan saya tidak bisa dengan hati saya,
una vez más no, mi amor, por favor, no grites, que los niños duermen.
Sekali lagi, tidak, cintaku, tolong, jangan berteriak, bahwa anak-anak sudah tertidur.


Voy a volverme como el fuego, voy a quemar tu puño de acero,
Aku akan menjadi seperti api, aku akan membakar kepalan tangan bajamu,
y del morao de mi mejilla saldrá el valor pa cobrarme las heridas.
dan dari morao pipiku akan keluar keberanian untuk mengumpulkan luka saya.


Malo, malo, malo eres, no se daña a quien se quiere, no;
Buruk, buruk, buruknya dirimu, jangan berikan dirimu pada siapa yang kamu mau, tidak;
tonto, tonto, tonto eres, no te pienses mejor que las mujeres.
bodoh, bodoh, menipu Anda, jangan berpikir lebih baik daripada wanita.
Malo, malo, malo eres, no se daña a quien se quiere, no;
Buruk, buruk, buruknya dirimu, jangan berikan dirimu pada siapa yang kamu mau, tidak;
tonto, tonto, tonto eres, no te pienses mejor que las mujeres.
bodoh, bodoh, menipu Anda, jangan berpikir lebih baik daripada wanita.


Voy a volverme como el fuego, voy a quemar tu puño de acero,
Aku akan menjadi seperti api, aku akan membakar kepalan tangan bajamu,
y del morao de mi mejilla saldrá el valor pa cobrarme las heridas.
dan dari morao pipiku akan keluar keberanian untuk mengumpulkan luka saya.


Malo, malo, malo eres, no se daña a quien se
Buruk, buruk, buruknya dirimu, jangan berikan dirimu kepada siapa kamu