Vasco Rossi - Liberi ... Liberi Lirik Terjemahan

Ci fosse stato
Sudah ada
un motivo per stare qui
alasan untuk tinggal disini
ti giuro sai
Aku bersumpah kau tahu
sarei rimasto sì
Aku akan tetap s & igrave;
son convinto che se
Saya yakin bahwa jika
fosse stato per me
Itu untukku
adesso forse sarei laureato
Sekarang mungkin saya akan lulus
e magari se “lei”…
dan mungkin kalau dia “…”
fosse stata con me
dia bersamaku
adesso….
sekarang ….
… sarei sposato!
… aku akan menikah!


Se fossi stato,
Jika saya pernah melakukannya,
ma non sono mai stato così
tapi aku tidak pernah cos & igrave;
insomma dài
Singkatnya, d & agrave;
adesso sono qui!
sekarang aku disini
Vuoi che dica anche se
Apakah Anda ingin mengatakan ya
soddisfatto di me
puas dengan saya
in fondo in fondo non sono mai stato
Jarang aku belum pernah
“soddisfatto” di che
“puas” itu
ma va bene anche se
Tapi tidak apa-apa
qualche volta mi sono sbagliato…
Terkadang aku salah …
Liberi liberi siamo noi
Kami bebas
però liberi da che cosa
menghafal pilihan bebas dari apa
chissà cos'è?…….
siapa tahu & agrave; cos’ & egrave ;? …….
chissà cos'è!
siapa tahu & agrave; cos’ & egrave;!
Finché eravamo giovani
Finch & eacute; kami masih muda
era tutta un'altra
itu semua lain
cosa
apa
chissà perché?…….
siapa tahu & agrave; karena & eacute ;? …….
chissà perché!
siapa tahu & agrave; karena & eacute;!
Forse eravamo “stupidi”
Mungkin kita “bodoh”
però adesso siamo “cosa”…
menghafal pilihan sekarang kita “apa” …
che cosa…. che?….. che cosa… se!..?…
apa …. apa? ….. apa … kalau! ..?
“quella voglia”, la voglia di vivere
“keinginan itu”, keinginan untuk hidup
quella voglia che c'era allora…
Keinginan itulah yang kemudian …
chissà dov'è! ……..
siapa tahu & agrave; Di mana ‘& egrave;! ……..
chissà dov'è!?
siapa tahu & agrave; Di mana ‘& egrave;!?


Che cos'è stato
Seperti apa rasanya? negara
cos'è stato a cambiare così?
cos’ & egrave; apakah untuk mengubah cos & igrave;
mi son svegliato ed era tutto qui….
Aku terbangun dan semuanya ada di sini ….
vuoi sapere anche se
Anda ingin tahu sekalipun
soddisfatto di me
puas dengan saya
in fondo in fondo non sono mai stato
Jarang aku belum pernah
“soddisfatto” di che
“puas” itu
ma va bene anche se….
tapi tidak apa-apa ….
se alla fine il passato è passato!
jika akhirnya masa lalu & egrave; masa lalu!


Liberi Liberi siamo noi
Gratis Kami bebas
però liberi da che cosa
menghafal pilihan bebas dari apa
chissà cos'è…. chissà
siapa tahu & agrave; cos ‘& egrave; …. chiss & agrave;
cos'è!
cos’ & egrave;!
… e la voglia, la voglia di ridere
… dan keinginan, keinginan untuk tertawa
quella voglia che c'era allora
Keinginan itulah saat itulah
chissà dov'è?!…. chissà
siapa tahu & agrave; dov ‘& egrave ;? …. chiss & agrave;
dov'è!
Di mana ‘& egrave;!


Cosa diventò, cosa diventò
Apa yang menjadi & ograve; apa yang menjadi & ograve;
quella “voglia” che non c'è più!
yang “menginginkan” itu tidak ada; pi & ugrave;!
Cosa diventò, cosa diventò
Apa yang menjadi & ograve; apa yang menjadi & ograve;
che cos'è che ora non c'è
apa itu & egrave; bahwa sekarang tidak ada hal seperti itu;
più!
pi & ugrave;!


Cosa diventò, cosa diventò
Apa yang menjadi & ograve; apa yang menjadi & ograve;
quella “voglia” che avevi in più.
“keinginan” yang Anda miliki dalam hidup Anda.


Cosa diventò, cosa diventò
Apa yang menjadi & ograve; apa yang menjadi & ograve;
e come mai non ricordi più…..
dan kenapa kamu tidak ingat lagi & ugrave; …..