La Oreja De Van Gogh - Lagu La Paz De Tus Ojos Lirik Terjemahan

No he podido esta vez,
Aku tidak bisa kali ini,
vuelvo a no ser,
Aku tidak akan menjadi,
vuelvo a caer.
Aku jatuh lagi.
Qué importa nada si yo,
Apa? itu tidak penting apa-apa jika saya,
no sé reír,
Saya tidak tahu tertawa,
no sé sentir…
Saya tidak tahu merasa …
Quiero oírte llorar y que me parta el corazón,
Aku ingin menangis dan mematahkan hatiku,
quiero darte un beso sin pensar,
Aku ingin menciummu tanpa berpikir,
quiero sentir miedo cuando me digas adiós,
Saya ingin merasa takut saat mengucapkan selamat tinggal kepada saya,
quiero que me enseñes a jugar.
Saya ingin Anda mengajari saya, ini untuk bermain.


Sé que me he vuelto a perder,
S & ecute; Aku telah kehilangan diriku lagi,
que he vuelto a desenterrar
yang telah saya gali lagi
todo aquello que pasé.
segala sesuatu yang terjadi
No sé ni cómo explicar que sólo puedo llorar,
Saya tidak tahu atau bagaimana menjelaskan bahwa saya hanya bisa berduka,
que necesito la paz que se esconde en tus ojos,
Saya membutuhkan kedamaian yang tersembunyi di mata Anda,
que se anuncia en tu boca, que te da la razón.
yang diumumkan di mulut Anda, yang memberi Anda alasannya.
Ven cuéntame aquella historia de princesas y amores
Datang dan ceritakan kisah tentang putri dan cinta itu
que un día te conté yo.
Suatu hari nanti kamu akan mendengarnya saya


Hoy he dejado de hablar,
Hari ini saya berhenti bicara,
quiero callar,
Saya ingin diam,
disimular.
menyamar
Sólo me queda esperar,
Aku hanya harus menunggu,
verte pasar,
melihat Anda pergi oleh,
reinventar.
menemukan kembali
Quiero sentir algo y no sé por donde empezar,
Saya ingin merasakan sesuatu dan saya tidak tahu di mana untuk memulai,
quiero que mi mundo deje de girar,
Saya ingin dunia saya berhenti berputar,
quiero que mis manos tengan fuerza para dar,
Saya ingin tangan saya memiliki kekuatan untuk memberi,
quiero asustarme si no estás.
Saya ingin menakut-nakuti saya jika Anda tidak berada di sana.


Sé que me he vuelto a perder,
S & ecute; Aku telah kehilangan diriku lagi,
que he vuelto a desenterrar
yang telah saya gali lagi
todo aquello que pasé.
segala sesuatu yang terjadi
No sé ni cómo explicar que sólo puedo llorar,
Saya tidak tahu atau bagaimana menjelaskan bahwa saya hanya bisa berduka,
que necesito la paz que se esconde en tus ojos,
Saya membutuhkan kedamaian yang tersembunyi di mata Anda,
que se anuncia en tu boca, que te da la razón.
yang diumumkan di mulut Anda, yang memberi Anda alasannya.
Ven cuéntame aquella historia de princesas y amores
Datang dan ceritakan kisah tentang putri dan cinta itu
que un día te conté yo.
Suatu hari nanti kamu akan mendengarnya saya