Terjemahan dan Arti Lirik Fettes Brot - Kleines Kind

Wenn meine Welt in Flammen steht,
Saat duniaku terbakar,
sich mein Leben nicht auf 45 und nicht auf
hidupku tidak di atas 45 dan bukan di atas
33 dreht,
33 berubah,
dann kommt sie zurück die Zeit,
maka dia mendapat waktu kembali
in der das Kind in mir schreit und bitterlich
di mana anak menangis dalam diriku dan pahit
weint.
menangis.
Dann such’ ich einen Schoß, der warm ist,
Lalu aku mencari lap yang hangat
eine Hand, die einen hält,
tangan memegang satu,
wenn man fällt;
ketika seseorang mengisi;
die bedingungslos da ist.
yang tanpa syarat ada disana
Doch Suchen heißt nicht Finden,
Tapi mencari tidak menemukan,
und ich merke, wie die Bretter unter
dan saya perhatikan papan di bawah ini
meinen Füßen schwinden.
saya berkurang.
Und dann kommt er – der Freifall gratis.
Dan kemudian dia datang – bebas jatuh secara gratis.
Der Flug ist umsonst, weil der Aufprall zu
Penerbangan bebas karena dampaknya juga
hart ist.
keras.
Du spürst den Flug, den Wind und dann
Anda menyemburkan penerbangan, angin dan kemudian
kommt die Angst,
datang ketakutan
und auf einmal wird dir klar, daß du nicht
dan tiba-tiba menjadi jelas bagimu itu & s; Anda tidak
mehr stoppen kannst.
berhenti lagi
Du fällst und du fällst immer schneller
Anda suka dan Anda selalu lebih cepat
in ein tiefes schwarzes Loch. Es wird nur
di dalam lubang hitam yang dalam. Itu hanya akan
dunkler und nicht heller.
lebih gelap dan tidak terang
Dann liegst du am Boden, und es ist still,
Lalu Anda terbaring di tanah, dan itu sepi,
und du weinst wie ein Kind, das zu seiner
dan Anda menangis seperti anak kecil untuknya
Mami will.
Mum ingin.
Nie mehr Kind, nie mehr klein, nie mehr
Tidak ada anak lagi, tidak pernah kecil, tidak pernah lagi
unschuldig sein.
tidak bersalah
Jetzt hab’ ich diese Angst und ich kann
Sekarang saya memiliki rasa takut dan saya bisa
mich nicht befreien.
tidak membebaskan saya
Noch einmal die Last von den Schultern
Sekali lagi beban dari pundak
– noch einmal das Wissen, ich bin nicht
– lagi pengetahuannya, saya tidak
schuld dran,
itu salahmu
noch einmal das Gefühl, das ich verlor.
Sekali lagi perasaan saya hilang.


Es kommt schon vor, da wünscht’ ich,
Itu terjadi, kuharap aku punya,
ich wäre wieder ein kleines Kind…
Aku akan menjadi anak kecil lagi …


Was ist bloß mit mir los?
Apa itu berdarah pergi dengan saya
Ich fühle diesen großen Kloß in meiner
Aku merasa seperti toilet besar ini. di saya
Kehle.
Tenggorokan.
Ich zähle quälende Stunden, Minuten und
Saya menghabiskan berjam-jam, menit dan jam
Sekunden.
Detik.
Meine Seele ist elendig geschunden.
Jiwaku hancur total.
Freunde, wo seid ihr? Bleibt hier und
Teman, dimana kamu Tinggal di sini dan
erkennt:
mengakui:
ihr seid mein Fundament, meine 100
kamu adalah yayasan saya, 100 saya
Prozent.
Persen.
Nah den Tränen
Dekat dengan air mata
sehn ich mich nach jenen Tagen, in denen
Aku mencari hari-hari di mana
ich in Gummistiefeln im Regen lief,
Aku berlari dengan sepatu karet di tengah hujan,
fröhlich und naiv, auf Wolken schlief.
sembrono dan naif, tidur di atas awan.
Wieviele Spiele haben wir zusamm’
Berapa banyak permainan yang kita miliki bersama?
gespielt? Verdammt,
dimainkan? sialan,
sag mir, warum unsere Liebe nicht hielt.
katakan padaku mengapa cinta kita tidak bertahan lama
Tagtäglich standst du früher vor meiner
Hari demi hari kau berdiri di hadapanku
Tür
T menggunakan navigasi r
und nachträglich dank ich dir dafür.
dan terima kasih untuk itu nanti.
Es ist schwer zu beschreiben:
Sulit untuk dijelaskan:
ich wollte ewig dein Herzbube bleiben,
Aku ingin tetap berada di dalam hatimu selamanya
doch jeder kroch in sein Loch,
Tapi semua orang merangkak ke dalam lubangnya,
verschlossen und verschwiegen
tertutup dan tersembunyi