Terjemahan Lirik Celine Dion - Lagu It Was Only A Dream

(Thérèse Dion / Jacques Dion, Céline Dion)
(Teater Dion / Jacques Dion, Celine Dion)


Dans un grand jardin enchanté
Di taman yang sangat indah
Tout à coup je me suis retrouvée
Semuanya Tiba-tiba aku menemukan diriku sendiri
Une harpe des violons jouaient
Seekor biola harpa sedang bermain
Des anges au ciel me souriaient
Malaikat di surga tersenyum padaku
Le vent faisait chanter l’été
Angin bernyanyi angin & oacute.


(In a large enchanted garden
(Di taman yang sangat indah
Suddenly I found myself
Tiba-tiba aku menemukan diriku sendiri
A harp and violins were playing
Harpa dan biola sedang bermain
Angels in the sky were smiling to me
Malaikat di langit tersenyum padaku
The wind was making sing the summer)
Angin membuat musim panas)


Je marchais d’un pas si léger
Aku berjalan selangkah begitu ringan
Sur un tapis aux pétales de roses
Di atas karpet dengan pohon mawar
Une colombe sur mon épaule
Seekor merpati di pundakku
Dans chaque main une hirondelle
Di masing-masing tangan seekor burung layang-layang
Des papillons couleurs pastel
Kupu-kupu berwarna pastel


(I was walking with a so light tread
(Saya sedang berjalan dengan tapak yang ringan
On a roses’ petals carpet
Kami memiliki karpet kelopak bunga mawar
A dove on my shoulder
Seekor merpati di pundakku
A swallow in each hand
Sebuah teluk di masing-masing tangan
Pastel colors butterflies)
Kupu-kupu warna pastel)


Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Mais si beau qu’il était vrai
Tapi begitu cantik itu memang benar
Comme un jour qui se lève
Seperti hari yang semakin parah
Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Un sourire sur mes lèvres
Senyum di bibirku
Un sourire que j’ai gardé
Senyum yang saya simpan & oacute;
Au-delà de mon rêve
Di luar & agrave; dari kepulangan saya


(It was only a dream
(Itu hanya mimpi
It was only a dream
Itu hanya mimpi
But so beautiful that it was true
Tapi begitu cantik itu memang benar
Like a day which is rising
Seperti hari yang sedang naik
It was only a dream
Itu hanya mimpi
A smile on my lips
Senyum di bibirku
A smile that I have kept
Senyum yang saya simpan
After my dream is over)
Setelah mimpiku selesai)


Le soleil et ses rayons d’or
Matahari dan sinar keemasannya
Les fleurs dansaient sur un même accord
Bunga-bunga menari dengan cara yang sama
Des chevaux blancs avec des ailes
Kuda putih dengan sayap
Semblaient vouloir toucher le ciel
Sepertinya ingin menyentuh langit
Vraiment j’étais au pays des fées
Aku benar-benar berada di negara fé’tais


(The sun and it’s golden rays
(Matahari dan itu sinar keemasan
Flowers were dancing at the same rhythm
Bunga menari dengan ritme yang sama
White horses with wings
Kuda putih dengan sayap
Were wanting to touch the sky
Ingin menyentuh langit
I was truly in fairyland)
Saya benar-benar di fairyland)


Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Mais si beau qu’il était vrai
Tapi begitu cantik itu memang benar
Comme un jour qui se lève
Seperti hari yang semakin parah
Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi
Un sourire sur mes lèvres
Senyum di bibirku
Un sourire que j’ai gardé
Senyum yang saya simpan & oacute;
Au-delà de mon rêve
Di luar & agrave; dari kepulangan saya


(It was only a dream
(Itu hanya mimpi
It was only a dream
Itu hanya mimpi
But so beautiful that it was true
Tapi begitu cantik itu memang benar
Like a day which is rising
Seperti hari yang sedang naik
It was only a dream
Itu hanya mimpi
A smile on my lips
Senyum di bibirku
A smile that I have kept
Senyum yang saya simpan
After my dream is over)
Setelah mimpiku selesai)


Ce n’était qu’un rêve
Itu hanya mimpi


(It was only a dream)
(Itu hanya mimpi)