Terjemahan dan Arti Lirik - I Was Brought To My Senses

Alone with my thoughts this evening
Sendirian dengan pikiran saya malam ini
I walked on the banks of Tyne
Aku berjalan di tepi Tyne
I wondered how I could win you
Aku bertanya-tanya bagaimana aku bisa memenangkanmu
Or if I could make you mine
Atau jika aku bisa membuatmu milikku
Or if I could make you mine
Atau jika aku bisa membuatmu milikku


The wind it was so insistent
Anginnya begitu ngotot
With tales of a stormy south
Dengan cerita dari selatan yang berangin kencang
But when I spied two birds in a sycamore tree
Tapi saat aku melihat dua burung di pohon sycamore
There came a dryness in my mouth
Ada kekeringan di mulutku
Came a dryness in my mouth
Datang kering di mulut saya


For then without rhyme or reason
Untuk saat itu tanpa sajak atau alasan
The two birds did rise up to fly
Kedua burung itu bangkit untuk terbang
And where the two birds were flying
Dan di mana kedua burung itu terbang
I swear I saw you and I
Aku bersumpah aku melihatmu dan aku
I swear I saw you and I
Aku bersumpah aku melihatmu dan aku


I walked out this morning
Aku keluar pagi ini
It was like a veil had been removed from before my eyes
Rasanya seperti jilbab telah dihapus dari depan mataku
For the first time I saw the work of heaven
Untuk pertama kalinya saya melihat karya surga
In the line where the hills had been married to the sky
Di garis dimana perbukitan telah menikahi langit
And all around me every blade of singing grass
Dan di sekitarku ada segumpal rumput bernyanyi
Was calling out your name and that our love would always last
Apakah memanggil nama Anda dan bahwa cinta kami akan selalu bertahan
And inside every turning leaf
Dan di dalam setiap daun berubah
Is the pattern of an older tree
Apakah pola pohon yang lebih tua?
The shape of our future
Bentuk masa depan kita
The shape of all our history
Bentuk semua sejarah kita
And out of the confusion
Dan keluar dari kebingungan
Where the river meets the sea
Dimana sungai bertemu dengan laut
Came things I'd never seen
Datanglah hal-hal yang belum pernah kulihat
Things I'd never seen
Hal-hal yang belum pernah kulihat


I was brought to my senses
Aku sadar
I was blind but now that I can see
Aku buta tapi sekarang aku bisa melihat
Every signpost in nature
Setiap rambu di alam
Said you belong to me
Katanya kau milikku


I know it's true
Aku tahu itu benar
It's written in a sky as blue
Itu tertulis di langit biru
As blue as your eyes, as blue as your eyes
Seperti biru seperti matamu, biru seperti matamu
If nature's red in tooth and claw
Jika alam merah di gigi dan cakar
Like winter's freeze and summer's thaw
Seperti pembekuan musim dingin dan musim panas
The wounds she gave me
Luka yang dia berikan padaku
Were the wounds that would heal me
Apakah luka yang akan menyembuhkan saya?
And we'd be like the moon and sun
Dan kita akan seperti bulan dan matahari
And when our courtly dance had run
Dan saat tarian istana kami lari
Its course across the sky
Tentu saja melintasi langit
Then together we would lie
Kemudian bersama-sama kita akan berbohong
And out of the confusion
Dan keluar dari kebingungan
Where the river meets the sea
Dimana sungai bertemu dengan laut
Something new would arrive
Sesuatu yang baru akan tiba
Something better would arrive
Sesuatu yang lebih baik akan tiba


I was brought to my senses
Aku sadar
I was blind but now that I can see
Aku buta tapi sekarang aku bisa melihat
Every signpost in nature
Setiap rambu di alam
Said you belong to me
Katanya kau milikku