Terjemahan Lirik Los Caballeros De La Quema - Lagu Fulanos De Nadie

Vivias lejos nunca supe bien,
Anda tinggal jauh aku tidak pernah tahu dengan baik,
si tenias nombre me lo olvide.
Jika punya nama, saya lupa.
Son las cinco y Palermo tiene poco que contar,
Ini jam lima dan Palermo tidak banyak yang bisa diceritakan,
en casa hay dos vinos,si prometes que no te enamoras.
Di rumah ada dua anggur, jika Anda berjanji bahwa Anda tidak akan jatuh cinta.
Subimos a un taxi fantasma,
Kami naik taksi hantu,
asomaban las cinco del sol.
Jam lima sore muncul.
Otra noche, otra almohada,
Lain malam, bantal lain,
lejos del nido y yo sin caparazon.
Jauh dari sarang dan aku tanpa cangkang.


Siempre esta pata de palo, fue mas zorra que mi corazon.
Selalu kaki tengkuk ini, lebih jalang dari pada hatiku.
Y asi quedamos Fulanos de nadie, de nadie, de nadie.
Jadi, kita bukan Fulanos, tak seorangpun, siapa-siapa.
Y esta jodido mojarle una oreja a la soledad
Dan ini fucked basah satu telinga untuk kesepian


Digamos poco preciosa y brindemos por lo que viene y se va.
Katakanlah sedikit berharga dan bersulang untuk apa yang datang dan pergi.


Por ser de estreno el asunto, no estuvo tan mal.
Karena masalahnya premier, ternyata tidak terlalu buruk.
No hay de esos campeones en un primer round.
Tidak ada juara seperti di babak pertama.
Despues nos dormimos, creo que ni te abraze,
Setelah kita tertidur, kurasa aku tidak akan memelukmu,
afuera llovia como la penultima vez.
Di luar hujan turun seperti waktu yang kedua dari belakang.
Junto los vidrios de un vaso, mientras desayunas un papel,
Bersama gelas gelas, saat Anda sarapan,
y planeamos un viaje a Gessell,que jamas vamos a hacer.
dan kami merencanakan perjalanan ke Gessell, yang tidak akan kami lakukan.


Siempre este parche en el ojo, fue mas lejos que mi corazon.
Selalu patch ini di mata, melangkah lebih jauh dari hatiku.
Y asi quedamos Fulanos de nadie, de nadie, de nadie.
Jadi, kita bukan Fulanos, tak seorangpun, siapa-siapa.
Y esta jodido mojarle un oreja a la soledad.
Dan ini fucked basah satu telinga untuk kesepian.
No digas nada preciosa y brindemos por lo que viene y se va.
Jangan katakan sesuatu yang berharga dan mari kita minum untuk apa yang datang dan pergi.


Lo que nos cura se va, siempre se va …
Apa yang menyembuhkan kita hilang, selalu hilang …
Lo que nos cura se va, siempre se va …
Apa yang menyembuhkan kita hilang, selalu hilang …
Se queda un rato, nos mima, nos miente,
Dia tinggal untuk sementara waktu, dia memanjakan kita, dia berbohong kepada kita,
y despues se va.
dan kemudian dia pergi.


Siempre esta pata de palo, fue mas zorra que mi corazon.
Selalu kaki tengkuk ini, lebih jalang dari pada hatiku.
Y asi quedamos Fulanos de nadie, de nadie, de nadie.
Jadi, kita bukan Fulanos, tak seorangpun, siapa-siapa.
Yesta jodido mojarle una oreja a la soledad.
Dan itu adalah fucking basah satu telinga untuk kesepian.
Llevate el vaso preciosa y brindemos por lo que nunca sera.
Ambil gelas berharga Anda dan mari minum apa yang tidak akan pernah Anda dapatkan.