Terjemahan Lirik Sabina Joaquin - Esta Boca Es Mía

Más vale que no tengamos que elegir
Lebih baik kita tidak harus memilih
entre el olvido y la memoria,
antara dilupakan dan ingatan,
entre la nieve y el sudor.
antara salju dan keringat.
Será mejor que aprendas a vivir
Itu akan lebih baik kamu belajar hidup
sobre la línea divisoria
di garis pemisah
que va del tendio a la pasión.
Itu berasal dari kecenderungan hasrat.


No dejes que te impidan galopar
Jangan biarkan mereka membuat Anda tidak berderap
ni los ladridos de lo perros
atau menggonggong anjing
ni la quijada de Caín.
atau rahang CaƱo.
Que no te dé el insomnio por contar
Itu tidak saya berikan; Insomnia untuk penghitungan
las gaviotas del desierto,
burung camar gurun,
las amapolas de París.
bunga poppy Pars


Te engañas si me quieres confundir
Saya tertipu jika ingin membingungkan saya
esta canción desesperada
lagu ini putus asa
no tiene orgullo ni moral
Dia tidak memiliki kebanggaan atau moral
se trata sólo de poder dormir
Ini hanya tentang bisa tidur
sin discutir con la almohada
tanpa berdebat dengan bantal
dónde está el bien, dónde está el mal.
dimana ini Yang baik, dimana ini? yang jahat


La guerra que se acerca estallará
Perang yang mendekat akan pecah
mañana lunes por la tarde
besok siang senin
y tú en el cine sin saber
dan t & u; di bioskop tanpa tahu
quién es el malo mientras la ciudad
siapa orang jahat sementara kota
se llana de árboles que arden
Ini disebut pohon yang terbakar
y el cielo aprende a envejecer.
dan langit belajar untuk menjadi tua.


Y sal de ahí
Dan keluar dari sana
a defender el pan y la alegría.
untuk mempertahankan roti dan sukacita.
Y sal de ahí
Dan keluar dari sana
para que sepan que
jadi mereka tahu itu
ESTA BOCA ES MIA.
MULUT INI ADALAH MIA.