lagu - Terjemahan Lirik Es Lebe Der Zentralfriedhof

Es Lebe Der Zentralfriedhof
Ini adalah pemakaman pusat


Es lebe der Zentralfriedhof, und olle seine Toten.
Lama tinggal kuburan pusat, dan biarkan orang mati.
Der Eintritt is' für Lebende heit' ausnahmslos verboten,
Pintu masuknya untuk ‘hidup’ selalu dilarang,
weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
kita gunakan navigasi Karena kematian adalah festival, gonze memberi Nocht lama,
und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht.
dan dari G a st ka ka anziger kebutuhan Eintrittskort’n.
Wann's Nocht wird über Simmering, kummt Leben in die Toten,
Kapan Nocht tentang Simmering, kummt hidup di antara orang mati,
und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n.
dan mabuk di tulang krematorium tan.
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Di belakang kuburan marmer, ada kerangka,
die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette.
Stess’n dengan dua guci dan minum untuk taruhan.
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor,
Di pemakaman pusat ada suasana hati, seolah-olah, tidak ada wor bersih,
weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'.
Kami masih merayakan seratus tahun kita yang sudah meninggal.
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare.
Lama tinggal di Makam Pusat, dan hari peringatannya.
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt seit über hundert Jahre.
Dia berbohong dan dia telah menentang scho durt selama lebih dari seratus tahun.
Drauß't is' koit und drunt' is' worm, nur monchmol a bissel feucht,
Drava yang tidak koit dan drunts adalah worm, hanya monolitik sedikit basah,
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl
A-saat ma begitu mabuk, kamu bahagia, kalau itu tato kuburan
leucht'.
terang’.
Es lebe der Zentralfriedhof, die Szene wirkt makaber.
Lama tinggal Pemakaman Pusat, pemandangannya terlihat mengerikan.
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n, und Juden mit Araber.
Piranus menari dengan Hur’n, dan orang-orang Yahudi dengan orang-orang Arab.
Heit san olle wieder lustich, heit lebt ollas auf,
Heit san olle menyenangkan lagi, ollas tinggal di,
im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf.
di mausoleum, sebuah band, hot di Wohnsinnshammer d’rauf.
(Happy Birthday! Happy Birthday! Happy Birthday!)
(Selamat ulang tahun selamat ulang tahun selamat ulang tahun!)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor,
Di pemakaman pusat ada suasana hati, seolah-olah, tidak ada wor bersih,
weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'.
Kami masih merayakan seratus tahun kita yang sudah meninggal.
(Happy Birthday! Happy Birthday!)
(Selamat ulang tahun selamat ulang tahun!)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Lama tinggal pemakaman pusat, di amoi suka Schnoiza,
da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza.
Sejak Moser menyanyikan Fiakerliad, dan semak belukar berakhir di Woiza.
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
Di amoi adalah musik, dan mata yang cerah berkilauan,
weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n.
apakah ada yang berdiri di sana Knoch’nmonn dan berseru dengan sensanya.
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor,
Di pemakaman pusat ada suasana hati, seolah-olah, tidak ada wor bersih,
weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'.
Kami masih merayakan seratus tahun kita yang sudah meninggal.