Terjemahan Lirik - En Attendant Ses Pas

En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Sambil menunggu langkahnya, saya meletakkan musik dengan bisu, sangat rendah
Trop bete, on ne sait pas, s’il sonnait
Sayang sekali, kita tidak tahu, kalau kedengarannya
Si je n’entendais pas cette fois
Jika saya tidak mendengar waktu ini
En attendant ses pas ce matin-la
Menunggu langkahnya pagi ini


While waiting his steps, I put music on mute, very low
Sambil menunggu langkahnya
Too bad, we don’t know, in case he’d ring
Sayang sekali, kita tidak tahu, kalau-kalau dia menelepon
If I would not hear it that time
Jika saya tidak mendengarnya saat itu
While waiting his steps that morning
Sambil menunggu langkahnya tadi pagi
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Suatu malam? Suatu pagi? Musim dingin, fajar
Un printemps qu’il choisira
Mata air yang akan dia pilih
Rien, je n’en sais rien, je mets des lumieres
Tidak ada, saya tidak tahu, saya menyalakan lampu
Les nuits au bord des chemins
Malam di tepi jalan


A night? A morning? A Winter, a dawn
Malam Pagi hari A Winter, fajar
A Spring he will chose
A Spring dia akan hal
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Tidak ada, saya tidak tahu apa-apa tentang hal itu
Nights along the roads
Malam di sepanjang jalan
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Sambil menunggu lengannya, aku melukis bunga di pintu
Il aimera ca
Dia akan menyukai ini
En attendant le doux temps de ses bras
Menunggu waktu manis lengannya


While waiting his arms I draw flowers on doors
Sambil menunggu tangannya aku menarik bunga di pintu
He will like that
Dia akan seperti itu
While waiting the nice weather of his arms
Sambil menunggu cuaca bagus lengannya
Et je prends soin de moi, rouge a mes levres, a mes joues
Dan aku menjaga diriku sendiri, merah ke bibirku, pipiku
Pour qu’il ne voit pas
Sehingga dia tidak melihat
Quand trop pale parfois, ne surtout pas
Bila terlalu pucat kadang, jangan khawatir
Qu’il me surprenne comme ca
Bahwa dia mengejutkan saya seperti ini


And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
Dan aku menjaga diriku sendiri, di bibirku, di pipiku
So he will not see
Jadi dia tidak akan melihat
When too pale sometimes, he should certainly not
Bila terlalu pucat kadang, tentu saja dia pasti tidak
Surpise me like this
Kejutkan aku seperti ini
Il y a de l’eau fraiche et du vin
Ada air tawar dan anggur
Je ne sais pas ce qu’il choisira
Saya tidak tahu apa yang akan dia pilih
Je ne sais s’il est blond, s’il est brun
Aku tidak tahu apakah dia berambut pirang, kalau dia cokelat
Je ne sais s’il est grand ou pas
Saya tidak tahu apakah dia tinggi atau tidak
Mais en entendant sa voix je saurai
Tapi saat aku mendengar suaranya aku akan tahu
Que tous ses mots, tous seront pour moi
Bahwa semua kata-katanya, semua akan menjadi untukku
En attendant le doux temps de ses bras
Menunggu waktu manis lengannya


There is some fresh water and some wine
Ada beberapa air tawar dan beberapa anggur
I don’t know which he will chose
Saya tidak tahu mana yang akan dia lakukan
I don’t know if he is blond, if he is brown
Saya tidak tahu apakah dia berambut pirang, jika dia cokelat
I don’t know if he is tall or not
Saya tidak tahu apakah dia tinggi atau tidak
But when hearing his voice, I will know
Tapi saat mendengar suaranya, saya akan tahu
That all his words, all will be for me
Itu semua kata, semua akan menjadi untukku
While waiting the nice weather of his arms
Sambil menunggu cuaca bagus lengannya
J’y pense tout le temps a cet instant, oh quand on se reconnaitra
Aku selalu memikirkannya sepanjang waktu, oh saat kita saling mengenal
Je lui dirai c’etait bien long, non, je ne lui dirai surement pas
Saya akan mengatakan kepadanya bahwa ini sangat lama, tidak, saya tidak akan mengatakannya dengan pasti
En attendant ses pas, je vis, je reve et je respire pour ca
Sambil menunggu langkahnya, aku hidup, aku bermimpi dan aku bernapas untuk ini
En attendant juste un sens a tout ca
Hanya menunggu rasa semua ini


I’m always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
Saya selalu memikirkan saat ini, oh ketika kita akan saling mengenal
I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
Saya tidak akan dikenal
While waiting his steps, I’m living, I’m dreaming and I’m breathing for that
Sambil menunggu langkahnya, aku hidup, aku bermimpi dan aku bernapas untuk itu
While waiting just a meaning to all that
Sambil menunggu sepatah kata pun
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Suatu malam? Suatu pagi? Musim dingin, fajar
Un printemps qu’il choisira
Mata air yang akan dia pilih
Rien, je n’en sais rien, je mets des lumieres
Tidak ada, saya tidak tahu, saya menyalakan lampu
Les nuits au bord des chemins
Malam di tepi jalan


A night? A morning? A Winter, a dawn
Malam Pagi hari A Winter, fajar
A Spring he will chose
A Spring dia akan hal
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Tidak ada, saya tidak tahu apa-apa tentang hal itu
Nights along the roads
Malam di sepanjang jalan
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Sambil menunggu lengannya, aku melukis bunga di pintu
Il aimera ca
Dia akan menyukai ini


While waiting his arms I’m drawing flowers on doors
Sambil menunggu lengannya aku menggambar bunga di pintu
He will like that
Dia akan seperti itu
En attendant juste un sens a tout ca, a tout ca
Sementara itu hanya perasaan untuk semua ini, semua itu


While waiting a meaning to all that, to all that
Sambil menunggu semua itu, untuk semua itu