Terjemahan Lirik - Lagu Dislocated

is there a sense in what I am doing?
apakah ada perasaan dalam apa yang saya lakukan?
could there be any reason for my suffering?
Bisakah ada alasan untuk penderitaan saya?
sometimes I feel my acts are replicated
Terkadang saya merasa tindakan saya direplikasi
a nonsense, my life is intoxicated
sebuah omong kosong, hidupku mabuk
I'm just considered a mean of production
Saya hanya dianggap sebagai alat produksi
serving a factory should be my satisfaction
Melayani pabrik harus menjadi kepuasan saya
they give me a freedom made of blind compulsion
mereka memberi saya kebebasan yang terbuat dari paksaan buta
trapped in a cage I only feel self-repulsion
Terjebak dalam sangkar aku hanya merasakan tolakan diri


feeling dislocated
merasa terkilir
all my senses disconnected
semua indera saya terputus
memories confused and lost
kenangan bingung dan hilang
I live between future and past
Saya hidup antara masa depan dan masa lalu


if I could take the time to think about my thoughts
jika saya bisa meluangkan waktu untuk memikirkan pikiran saya
and to embrace my whole life accepting my mistakes
dan untuk merangkul seluruh hidup saya menerima kesalahan saya
I should be able to understand that I'm just dislocated
Saya harus bisa mengerti bahwa saya hanya terkilir
and that the search shall start before it gets too late
dan pencarian itu akan dimulai sebelum terlambat


lost in a world of ignorance and pretension
hilang dalam dunia ketidaktahuan dan pretensi
I wonder where to find again my lost attention
Saya ingin tahu di mana menemukan kembali perhatian saya yang hilang
I'm hearing nothing but the noise that's penetrating
Aku tidak mendengar apapun kecuali suara yang menembus
I see the consequence, the damage it's creating
Saya melihat konsekuensinya, kerusakan yang diciptakannya
recalling memory to fill my whole extension
mengingat ingatan untuk mengisi seluruh ekstensi saya
I'll recollect my past to reach the comprehension
Saya akan mengingat masa lalu saya untuk mencapai pemahaman
I see my will give up to distortion
Saya melihat kehendak saya menyerah pada distorsi
shall learn to disobey and start again from my emotions
akan belajar untuk tidak taat dan mulai lagi dari emosi saya


I'm the guardian, I'm the prisoner
Saya adalah wali, saya adalah tawanan
I'm the liar, the deceived one
Aku pembohong, yang tertipu
I'm the tyrant, I'm the slave
Aku adalah tiran, aku adalah budak
I have to fight against my will
Saya harus melawan kehendak saya


if I could take the time to think about my thoughts
jika saya bisa meluangkan waktu untuk memikirkan pikiran saya
and to embrace my whole life accepting my mistakes
dan untuk merangkul seluruh hidup saya menerima kesalahan saya
I would be free to feel compassion towards my poor ambition
Saya bebas untuk merasa kasihan terhadap ambisi saya yang buruk
and to understand the pain that lies beneath this sad deception
dan untuk memahami rasa sakit yang ada di balik penipuan menyedihkan ini


if I could take the time to think about my thoughts
jika saya bisa meluangkan waktu untuk memikirkan pikiran saya
and to embrace my whole life accepting my mistakes
dan untuk merangkul seluruh hidup saya menerima kesalahan saya
I'd look inside myself with a renewed sight
Aku akan melihat ke dalam diriku dengan pandangan baru
and see defeat and freedom – and above all, the light
dan melihat kekalahan dan kebebasan – dan yang terpenting, terangnya