- Desapariciones Lirik Terjemahan

Desapariciones
Penghilangan


Que alguien me diga si han visto a mi esposo
Seseorang memberitahu saya jika mereka telah melihat suami saya
preguntaba la Doña
tanya Do & ntilde;
Se llama Ernesto X, tiene cuarenta años
Namanya Ernesto X, dia berumur empat puluh tahun
trabaja de celador, en un negocio de carros
Bekerja sebagai juru kunci, dalam bisnis mobil
llevaba camisa oscura y pantalón claro
Dia mengenakan kemeja gelap dan celana panjang ringan
Salió anoche y no ha regresado
Sali & oacute; tadi malam dan belum kembali
y no sé ya qué pensar
dan saya tidak tahu dan apa? berpikir
Pues esto, antes no me había pasado
Nah, ini, sebelum saya belum lulus
ooo…
ooo …
Llevo tres días
Aku sudah tiga hari
buscando a mi hermana
mencari adikku
se llama Altagracia
Ini disebut Altagracia
igual que la abuela
sama seperti nenek
salió del trabajo pa´ la escuela
keluar pekerjaan pa? sekolah
llevaba unos Jeans y una camisa clara
Saya memakai jeans dan baju ringan
no ha sido el novio, el tipo está en su casa
Bukan pacarnya, cowoknya di rumahmu
no saben de ella en la PSN ni en el hospital
mereka tidak tahu tentang dia di PSN atau di rumah sakit
ooo….
ooo ….
Que alguien me diga si han visto a mi hijo
Ada yang bilang kalau mereka sudah melihat anakku
es estudiante de pre-medicina
adalah mahasiswa pra-kedokteran
se llama Agustín y es un buen muchacho
Dia dipanggil Agustín dan dia anak yang baik
a veces es terco cuando opina
Terkadang dia keras kepala saat dia berpikir
lo han detenido, no sé qué fuerza
Mereka telah menangkapnya, saya tidak tahu apa? kekuatan
pantalón claro, camisa a rayas
Celana ringan, kemeja bergaris
pasó anteayer
pas & oacute; hari sebelumnya
A dónde van los desaparecidos
Dimana yang hilang itu pergi
busca en el agua y en los matorrales
lihat di air dan di semak-semak
y por qué es que se desaparecen
dan mengapa? adalah bahwa mereka menghilang
por qué no todos somos iguales
mengapa? kita tidak semua sama
y cuándo vuelve el desaparacido
dan kapan desaparacido kembali
cada ves que lo trae el pensamiento
setiap kali pikiran itu membawanya
cómo se le habla al desaparecido
bagaimana orang yang hilang itu berbicara
con la emoción apretando por dentro
dengan emosi meremas di dalam
oh…….
oh …….
Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
Clara, Clara, Clara Qui & ntilde; yang ibuku panggil
ella es, ella es un alma de Dios
Dia adalah, dia adalah jiwa Tuhan
no se mete con nadie
jangan main-main dengan siapapun
Y se la han llevado de testigo
Dan mereka telah mengambilnya sebagai saksi
por un asunto que es nada más conmigo
untuk sebuah isu yang tidak ada lagi dengan saya
y fue a entregarme hoy por la tarde
dan dia pergi mengantarkan saya hari ini di sore hari
y ahora dicen que no saben quién se la llevó
dan sekarang mereka bilang mereka tidak tahu siapa yang mengambilnya.
del cuartel
dari barak
Anoche escuché varias explociones
Tadi malam aku dengar beberapa eksplorasi
patún pata patún pete
Patty Paw Patty Pete Patty Patty
tiro de escopeta y de revolver
tembakan senapan dan revolver
carros acelerados frenos gritos
Mobil terakselerasi teriakan jeritan
eco de botas en la calle
sepatu eko di jalanan
toque de puertas por dioses platos rotos
Sentuhan pintu oleh pecahan papan rusak
estaban dando la telenovela
mereka memberi sinetron
por eso nadie miró pa'fuera
Itu sebabnya tidak ada yang melihat. pa’fuera
A dónde van los desaparecidos
Dimana yang hilang itu pergi
busca en agua y en los matorrales
lihat di air dan di semak-semak
y por qué es que se desaparecen
dan mengapa? adalah bahwa mereka menghilang
por qué no todos somos iguales
mengapa? kita tidak semua sama
y cuándo vuelve el desaparacido
dan kapan desaparacido kembali
cada ves que lo trae el pensamiento
setiap kali pikiran itu membawanya
cómo se le habla al desaparecido
bagaimana orang yang hilang itu berbicara
con la emoción apretando por dentro
dengan emosi meremas di dalam