Arti Lirik - Cherry Bomb

Well I lived on the outskirts of town
Yah aku tinggal di pinggiran kota
In a eight room farmhouse, baby
Di rumah pertanian delapan ruangan, sayang
When my brothers and friends were around
Saat saudara dan teman saya ada di sekitar
There was always somethin' doin'
Selalu ada sesuatu ‘doin’
Had me a couple of real nice girlfriends
Apakah saya memiliki beberapa pacar yang benar-benar baik
Stopped by to see me every once in while
Mampir untuk melihat saya setiap sekali dalam sementara
When I think back about those days
Saat aku memikirkan kembali hari-hari itu
All I can do is sit and smile
Yang bisa kulakukan hanyalah duduk dan tersenyum


That's when a smoke was a smoke
Saat itulah asap asap
And groovin' was groovin'
Dan groovin ‘groovin’
And dancin' meant everything
Dan dancin ‘berarti segalanya
We were young and we were improvin'
Kami masih muda dan kami diupgrade ‘
Laughin', laughin' with our friends
Tertawa, tertawa bersama teman kita
Holdin' hands meant somethin' baby
Tangan Holdin berarti bayi sesuatu
Outside the club, cherry bomb
Di luar klub, bom ceri
Our hearts were really thumpin'
Hati kita benar-benar berdebar-debar ‘
Say yeah yeah yeah
Katakan ya yeah ya
Say yeah yeah yeah
Katakan ya yeah ya


The winter days they last forever
Hari-hari musim dingin mereka bertahan selamanya
But the weekends went by so quick
Tapi akhir minggu berlalu begitu cepat
Went ridin' around this little country town
Pergi ridin ‘di sekitar kota negara kecil ini
We were goin' nuts, girl, out in the sticks
Kami pergi dengan kacang, gadis, keluar dari tongkat
One night, me with my big mouth
Suatu malam, saya dengan mulut besar saya
A couple guys had to put me in my place
Beberapa orang harus menempatkan saya di tempat saya
When I see those guys these days
Saat aku melihat orang-orang ini akhir-akhir ini
We just laugh and say do you remember when
Kami hanya tertawa dan bilang kau ingat kapan


Chorus
Paduan suara


Say yeah yeah yeah
Katakan ya yeah ya
Say yeah yeah yeah
Katakan ya yeah ya


Seventeen has turned thirty-five
Tujuh belas telah berusia tiga puluh lima tahun
I'm suprised that we're still livin'
Saya terkejut bahwa kita masih hidup ‘
If we've done any wrong
Jika kita melakukan kesalahan
I hope that we're forgiven
Saya harap kita dimaafkan
Got a few kids on my own
Punya beberapa anak sendiri
And some days I still don't know what to do
Dan beberapa hari aku masih belum tahu harus berbuat apa
I hope that they're not laughin' too loud
Kuharap mereka tidak tertawa terlalu keras
When they hear me talkin'
Ketika mereka mendengar saya bicara ‘
Like this to you
Seperti ini untukmu


Chorus
Paduan suara