Terjemahan Lirik Lagu - Che Gelida Manina

(La boheme)(How cold your little hand is!)
(La boheme) (betapa dinginnya tangan kecilmu!)


Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
Apa yang dingin! Jika Anda membiarkannya hangat.
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Apakah kamu terlihat bagus Dalam gelap itu tidak ditemukan.
Ma per fortuna e una notte di luna,
Tapi untungnya dan malam bulan,
e qui la luna l'abbiiamo vicina.
dan di sini kita berada di dekat bulan.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Dengar, Nona, saya akan memberitahu Anda dengan dua kata siapa saya,
chi son, e che faccio, come vivo, Vuole?
siapa saya, dan apa yang saya lakukan, seperti yang saya jalani, ya?
Chi son? Chi son? Son un poeta.
Siapa aku Siapa aku Saya seorang penyair.
Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo? Vivo.
Apa yang harus saya lakukan Saya menulis. Dan bagaimana saya hidup? Aku Vivo.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
Dalam kesedihan saya yang malang, saya senang dengan tuannya yang agung
rimi ed inni d'amore.
rimes dan himne cinta.
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
Untuk mimpi dan chimeras dan kastil di udara
l'anima ho milionaria.
jiwa memiliki jutawan
Talor del mio forziere ruban tutti
Talor sangkakala saya semua menggosok
i gioielle due ladri: gli occhi belli.
Dua permata pencuri: mata indah.
V'entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
Aku akan pergi bersamamu sekarang dan mimpiku digunakan,
ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
dan mimpiku yang indah telah turun!
Ma il furto non m'accora poiche,
Tapi pencurian tidak membantu saya,
poiche v'ha preso stanza la speranza.
karena Anda harapkan.
Or che mi conoscete parlate voi.
Atau Anda tahu saya Anda berbicara.
Deh parlate. Chi siete? Vi piaccia dir?
Deh berbicara Siapa kamu Apakah kamu menyukainya


SYNOPSES
sinopsis
It is Christmas Eve on Paris' Left Bank. Rodolfo is at home writing when a stranger knocks at the door. It is Mimi, a neighbor, who needs to borrow a match to relight her candle. Mimi is barely out the door, when she realizes she has lost her key. As they search for it, Rodolfos' hand falls upon hers.
Ini malam Natal di Left Bank Paris. Rodolfo sedang menulis di rumah saat orang asing mengetuk pintu. Mimi, tetangga yang perlu meminjam korek api untuk menyalakan lilinnya. Mimi baru saja keluar dari pintu, saat dia menyadari bahwa dia telah kehilangan kuncinya. Saat mereka mencarinya, tangan Rodolfos jatuh ke arahnya.


ENGLISH TRANSLATION
BAHASA INGGRIS
How cold your little hand is! Will you let me warm it for you?
Betapa dinginnya tangan kecilmu! Maukah kamu membiarkan aku menghangatkannya untukmu?
Why bother looking? It's dark, and we won't find it.
Mengapa repot-repot mencari? Ini gelap, dan kita tidak akan menemukannya.
It's our good luck, though, this night's filled with moonlight,
Semoga kita beruntung, malam ini penuh dengan cahaya bulan,
up here the moonlight could rest on our shoulders.
Di sinilah cahaya bulan bisa berhenti di pundak kita.
Please wait, my dear young lady, and I will quickly tell you
Tolong tunggu, sayangku, dan aku akan memberitahumu dengan cepat
who stands before you, and what I do,
siapa yang berdiri di depan Anda, dan apa yang saya lakukan,
how I make my living. May I?
bagaimana saya mencari nafkah Boleh saya
Who am I? What am I? I am a poet.
Siapa aku Apa aku Saya seorang penyair.
What keeps me busy? Writing! And what do I live on? Nothing!
Apa yang membuat saya sibuk? Menulis! Dan apa yang saya jalani? Tidak ada!
In poverty I'm cheerful, I am a prince who squanders
Dalam kemiskinan saya ceria, saya adalah pangeran yang menyingkir
arias and couplets of longing.
arias dan rangkulan kerinduan.
And as for hopes and dreams of love and castles-in-the-air,
Dan untuk harapan dan impian cinta dan istana-di-udara,
Miss, I am a millionaire!
Nona, saya seorang jutawan!
My fortress could be broken in, robbed clean of the fine jewels
Benteng saya bisa rusak, dirampok dari permata halus
I store; if the theives were eyes like yours.
Saya simpan; Jika mata-mata itu seperti milikmu.
And now that I have seen you, all of my lovel
Dan sekarang aku sudah melihatmu, semua kekasihku