Terjemahan Lirik - Born 2 Live

Like the dead end kids we used to play in the streets
Seperti anak buntu yang biasa kita mainkan di jalanan
Never worryin about grief football spelled relief
Jangan pernah khawatir tentang kesedihan sepakbola yang terbilang lega
Ronnie ? was the coach for us
Ronnie? adalah pelatih bagi kami
see he taught us to play almost every single day OK
lihat dia mengajari kita untuk bermain hampir setiap hari oke
Now on Evergreen was Larry and Mike and Lon
Sekarang di Evergreen adalah Larry dan Mike dan Lon
My cousin Boo lived there too just to name a few
Sepupu saya Boo tinggal di sana juga untuk beberapa nama saja
with Sha rone he's bad to the bone Boo's little sidekick
Dengan Sha rone dia buruk pada tulang punggung kecil Boo
And a badass mouth he used to feist it on Harmon Street
Dan mulut buruk yang biasa ia gunakan untuk menghiburnya di Harmon Street
with Zach Leo and Ed
dengan Zach Leo dan Ed
Me Jody and Boop by June, Rocky and then comes
Me Jody dan Boop pada bulan Juni, Rocky dan kemudian datang
Tommy and Cedric, Lamont and Greg, unique in our own right
Tommy dan Cedric, Lamont dan Greg, unik dalam hak kita sendiri
At times we'd fight, but that's a-ight
Terkadang kita bertarung, tapi itu benar
Still, not realizin we had love, it showed
Tetap saja, bukan realizin yang kita cintai, itu menunjukkan
when we played, no phony charades against
Saat kita bermain, tidak ada karakter palsu yang bertentangan
one another, now while I write this song
satu sama lain, sekarang saat aku menulis lagu ini
It's like some are still alive and a couple are gone
Ini seperti beberapa masih hidup dan beberapa hilang


* Chorus * (4X)
* Chorus * (4X)
We're born to live, a life to die
Kita dilahirkan untuk hidup, hidup untuk mati
Life's so damn short and I wonder why
Hidup sangat singkat dan aku bertanya-tanya mengapa


As kids, you're overlookin death
Sebagai anak-anak, Anda bisa melihat kematiannya
It didn't seem important or serious, it just seems curious
Rasanya tidak penting atau serius, sepertinya penasaran
It was about, wakin to a bowl of cereal
Itu tentang, wakin ke semangkuk sereal
Cartoons on Saturday's, karate flicks, and like
Kartun di hari sabtu, film karate, dan sejenisnya
ridin your skateboard, or bicycle
ridin skateboard Anda, atau sepeda
And went as deep as Killa Joe on the corner drinkin Ripple
Dan pergi sejauh Killa Joe di sudut minum di Ripple
Plus, Puerto Rican kids on the block were cool
Plus, anak-anak Puerto Riko di blok itu keren
We got along, we all knew right from wrong
Kami berhasil, kami semua tahu benar dari yang salah
By far, we got a dose that life was hard
Sejauh ini, kami mendapat dosis bahwa hidup itu sulit
A Spanish we were close with, was killed by a car
Orang Spanyol yang dekat dengan kami, terbunuh oleh sebuah mobil
Shocking, Alberto was hit, on the block and
Mengejutkan, Alberto dipukul, di blok dan
death was spontaneous, his moms was clockin him 'cross the street
Kematian itu spontan, ibunya dikolek kulitnya ‘menyeberang jalan
He just received an award
Dia baru saja menerima penghargaan
for Little League baseball like an hour before, plus
untuk baseball Little League seperti satu jam sebelumnya, plus
He didn't even get to see the summer set in
Dia bahkan tidak sempat melihat musim panas
Dyin all young at the age of seven
Dyin semua muda pada usia tujuh tahun
It opened up my eyes small that the flesh was weak
Ini membuka mata saya kecil sehingga dagingnya lemah
As a kid, thinkin shit like that was mad deep, peep
Sebagai anak kecil, berpikir seperti itu gila dalam, mengintip