Terjemahan dan Arti Lirik - A Rose For The Dead

oh – my dearest; the sweet music in the ear –
oh – sayangku; musik manis di telinga –
albeit, daresay I, the lullaby of an everso dark sleep.
Meskipun demikian, saya yakin, tidur nyenyak dari tidur nyenyak everso.


my precious,
saya berharga,
likest thou what emergeth yon the distant?
apa yang kamu lihat jauh?
the throbbing and breathing of life's machinery!
denyutan dan pernapasan mesin kehidupan!


wanion its oh so damndest soul!
wanion nya jiwa oh damagest!
with the devil-instrument it we shall reap,
Dengan instrumen iblis itu kita akan menuai,
after the banquet obscur'd in our thole,
setelah perjamuan itu dicampakkan di tahi kami,
its blood so lovingly across our faces smear
Darahnya begitu penuh kasih sayang di wajah kami


lord of carnagel,
tuan karnagel,
lady of carnagel,
wanita dari carnagel,
one funeral maketh many,
satu pemakaman membuat banyak,
swarm god's acres;
swarm god’s acres;
two indeed more:
dua memang lebih:
blest treat of delight –
blest treat of delight –


give praise for the blood it bled,
Berikan pujian untuk darah yang berdarah,
grant a rose for the dead!
Berikan mawar untuk orang mati!
grant a rose for the dead!
Berikan mawar untuk orang mati!


enraptur'd by the timeless beauty of the
enraptur’d oleh keindahan abadi
shadowsphere,
shadowsphere,
we two abide the overlook'd time of the watch.
Kami berdua mematuhi waktu menonton yang terlupakan.


make this cherish'd feast last
buat pesta cherish’d ini terakhir
but until the new dawn ascendeth.
tapi sampai fajar baru naik.


be still – harken the lure of night!
tetaplah – harken iming-iming malam!
bale in each its damndest shadow,
bale di setiap bayangannya yang paling berbahaya,
cloth me in night, ne'er fell rue,
kain saya di malam hari, ne’er jatuh rue,
in its face, behold! naught save grue.
di wajahnya, lihatlah! jangan simpan grue


pray, ne'er come hither daylight!
berdoa, ne’er datang ke sana siang hari!
wane to dust the wight,
wane untuk debu lampu,
velvet darkness, thee we ourselves bestow!
beludru kegelapan, engkau yang kita cintai!
misery it in velvet fright
kesengsaraan dalam ketakutan beludru